Descrizione: C:\Users\enrica.sagradini2\Desktop\Enrica-28-08-2012\www.aisg.it\AISG_Andreatta\RM_65B.JPGAISG

Soci

Michela Andreatta

Si è laureata presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Università Ca’ Foscari di Venezia e ha poi conseguito il Dottorato di ricerca in Ebraistica presso l’Università degli Studi di Torino nel 2003. Ha trascorso svariati periodi di studio in Israele, ed è stata research fellow presso il Center for Jewish Studies della Harvard University (Cambridge, Mass.), il Center for Advanced Jewish Studies della University of Pennsylvania (Philadelphia, Penn.) e il Mandel Institute of Jewish Studies della Hebrew University a Gerusalemme. In Italia, ha insegnato e condotto ricerca presso il Dipartimento di Studi eurasiatici dell’Università Ca’ Foscari di Venezia e ha inoltre insegnato alla Ca’ Foscari – Harvard Summer School. I suoi interessi di ricerca e le sue pubblicazioni riguardano prevalentemente la storia e la letteratura degli ebrei italiani, gli studi di ebraistica nel Rinascimento, il libro ebraico manoscritto e stampato. Partecipa agli incontri a scadenza biennale del “Medieval Hebrew Poetry Colloquium” ed è membro del comitato scientifico della collana Corpus Epitaphiorum Hebraicorum Italiae (CEHI). Oltre che dell’AISG, è membro della European Association for Jewish Studies (EAJS), della American Oriental Society (AOS) e della Associazione per lo Studio della Storia dell’Ebraismo Italiano (ASSEI, Gerusalemme).

 

Recapiti:

e-mail: amichela@libero.it

 

Principali pubblicazioni

Articoli su riviste:

- “Aspetti della produzione poetica di Chananyah Elyaqim Rieti”, Materia giudaica 12/1-2 (2007), p. 115-128.

- “Un componimento di Chananyah Elyaqim Rieti in morte della moglie (Oxford, Bodleian Library, ms. Mich. 559)”, Annali di Ca’ Foscari 45/2-3 (s. or. 37) (2006), p. 5-22.

- “Libri di preghiera della confraternita Le sentinelle del mattino”, Annali di Ca’ Foscari 44/3 (s. or. 36) (2005), p. 5-43.

- “Alcuni aspetti della traduzione latina del Commento al Cantico dei cantici di Gersonide: lessico, glosse esplicative e grammaticali”, Annali di Ca’ Foscari, 43/3 (s. or. 34) (2003), p. 5-27.

- “La traduzione latina del Cantico dei cantici eseguita da Flavio Mitridate per Pico della Mirandola”, Materia giudaica, 8/1 (2003), p. 177-189.

- “Memoria della Shoah e identità ebraica nella letteratura israeliana recente”, Qualestoria, 28/2 (2000), p. 49-84.

- “Il Commento al Cantico dei cantici di Levi ben Gershom tradotto in latino per Pico della Mirandola”, Annali di Ca’ Foscari, 38/3 (s. or. 30) (1999), p. 5-28.

 

Articoli in miscellanee:

- The Printing of Devotion in Seventeenth-Century Italy: Prayer Books Printed for the Shomrim la-Boker Confraternities”, in Joseph Hacker and Adam Shear (eds.), The Jewish Book: Material Texts and Comparative Contexts. Proceedings of the Twelfth Annual Gruss Colloquium in Judaic Studies (Center for Advanced Judaic Studies, University of Pennsylvania, May 1-3, 2006), Philadelphia, Penn.: Center for Advanced Judaic Studies, 2009 (in corso di stampa).

- “L’epitaffio ebraico come genere letterario”, in Annamaria Mortari e Claudia Bonora Previdi (a cura di), Il giardino degli ebrei, Firenze: Giuntina, 2008 (Corpus epitaphiorum Hebraicorum Italiae, 1), pp. 9-23.

- Con Saverio Campanini, “Bibliographia Mithridatica”, in Mauro Perani (a cura di), Guglielmo Raimondo Moncada alias Flavio Mitridate. Un ebreo converso siciliano. Atti del convegno internazionale (Caltabellotta (Agrigento), 23-24 ottobre 2004), Palermo: Officina di Studi medievali, 2008, pp. 241-257.

- “Guglielmo Raimondo Moncada traduttore di Lewi ben Gershom”, in Mauro Perani (a cura di), Guglielmo Raimondo Moncada alias Flavio Mitridate. Un ebreo converso siciliano. Atti del convegno internazionale (Caltabellotta (Agrigento), 23-24 ottobre 2004), Palermo: Officina di Studi medievali, 2008, pp. 101-133.

- “Vers une bibliographie de Joseph Halévy”, in Daniel Friedmann (ed.), Rencontres avec les Juifs d’Éthiopie de Joseph Halévy à nos jours, Paris: Alliance israélite universelle – Les editions du Nadir, 2007, p. 65-82.

- “Venezia e le minoranze: l’identità ebraica tra passato e presente”, in Massimo Raveri (a cura di), Verso l’Altro: Le religioni dal conflitto al dialogo, Venezia: Marsilio editore, 2003, p. 153-173.

 

Libri:

Monografie:

- Gersonide, Commento al Cantico dei Cantici nella traduzione ebraico-latina di Flavio Mitridate. Edizione e commento del ms. Vat. Lat. 4273 (cc. 5r-54r), a cura di Michela Andreatta, Firenze: L.S. Olschki, 2009 (in corso di stampa).

- Poesia religiosa ebraica di età barocca. L’innario della confraternita Shomerim la-boqer (Mantova 1612), Padova: Studio editoriale Gordini: 2007, 223 p.

 

Co-authored:

- “Il Sefer ha-‘iqqarim di Yosef Albo e la definizione dei princìpi del giudaismo nel pensiero ebraico del Medioevo” e “I capitoli XXV e XXVI del Terzo trattato del Sefer ha-‘iqqarim”, in Michela Andreatta e Pier L. Bagatin e Giuliano Tamani, Il trattato sui dogmi ebraici (Sefer ha-‘iqqarim) di Yosef Albo: il codice miniato dell’Accademia dei Concordi di Rovigo, Treviso: Antilia, 2003, pp. 9-28, 29-46.

- “Catalogo dei libri ebraici della biblioteca di Salvatore Sabbadini”, in Michela Andreatta e Claudia Morgan, La biblioteca e l’archivio del Fondo «Salvatore Sabbadini» dei Civici Musei di Storia e Arte di Trieste, Trieste: Civici Musei di Storia e Arte di Trieste, 2003, pp. 59-335.

 

Pubblicazioni on line:

- “Ayyelet-HaShahar - The Morning Star”, in Seth Jerchover (ed.), The Jewish Book: Material Texts and Comparative Contexts. Center for Advanced Jewish Studies at Pennsylvania University (Philadelphia, Penn.). Library Exhibition,

http://www.library.upenn.edu/exhibits/cajs/fellows06/cajs2006.html.

- “A Poet in the Ghetto: Leon Modena’s Literary Production”, in The Venetian Jewish Anthology: NEH Summer Institute for College and University Teachers, University of California at Santa CruzCaFoscari University (Venice, June-July 2006), http://humwww.ucsc.edu/jewishstudies/vja/.

 

_____________________________________________________________

AISG