Descrizione: C:\Users\enrica.sagradini2\Desktop\Enrica-28-08-2012\www.aisg.it\AISG_Bertone\RM_65B.JPGAISG Soci

Ilaria Bertone

Dottoranda in Ebraistica - Università degli Studi di Torino, Dipartimento di Orientalistica

 

Recapiti:

e-mail: i.bertone@cisi.unito.it

 

TEMI DI RICERCA

Traduzione e interpretazione della Bibbia nell’ebraismo tedesco, con particolare attenzione al lavoro di Martin Buber e del suo collaboratore Franz Rosenzweig.

PUBBLICAZIONI

- Martin Buber interprete e traduttore della Bibbia in Filosofia, Anno liv, Fasc. i, Gennaio-Aprile 2003, pp. 79-113.

- La traduzione del Pentateuco di Moses Mendelssohn e le osservazioni di Franz Rosenzweig in Henoch, xxvi, 1 - Aprile 2004, pp. 87-100.

- recensione a N. Bombaci, Ebraismo e cristianesimo a confronto nel pensiero di Martin Buber (Libreria Dante & Descartes, Napoli 2001, pp. 214, in Filosofia, Anno liii, Fasc. ii, Maggio-Agosto 2002, pp. 128-131.

- notizia sul Convegno "Martin Buber: New Perspectives / Neue Perspektiven" tenutosi a Francoforte (Università degli Studi di Francoforte) il 6-7 Luglio 2003, in Henoch, xxv, 3 - Dicembre 2003, pp. 373-375.

In corso di stampa:

- The possibility of a Verdeutschung of the Bible, negli atti del Convegno Martin Buber: New Perspectives, organizzato dal Professor Michael Zank nel Luglio 2003 a Francoforte.

- The meaning of Martin Buber’s Verdeutschung of the Bible in the crisis of the German-Jewish symbiosis, negli atti del Convegno Martin Buber – Denken und Wirken. Eine Retrospektive, organizzato dalla Prof. Eveline Goodman-Thau (Hermann Cohen Akademie) nel Dicembre 2004 a Vienna.

_____________________________________________________________

AISG

 Statuto

Soci

 Iniziative

 Materia giudaica

Norme

Links

News

Pubblicazioni