AISG
Soci
Saverio
Campanini
Dipartimento di Beni Culturali
Alma Mater Studiorum – Università di Bologna
Indirizzo
d’ufficio:
Dipartimento di Beni Culturali
Via degli Ariani 1, 48121 Ravenna
e-mail: saverio.campanini@unibo.it
Link progetto
Mitridate: www.pico-kabbalah.eu
INTERESSI DI
RICERCA
Nel luglio del 1986 ho conseguito il diploma di maturità classica
presso il Liceo-Ginnasio «Giuseppe Cevolani» di Cento (Ferrara) con il
punteggio di 60/60.
L’11 novembre 1990 ho conseguito, presso l’Università degli Studi
di Bologna, la laurea in lettere classiche con il punteggio di 110/110 e lode,
con una tesi dal titolo Apologia e amore
di verità: il Contra Hieroclem di Eusebio di Cesarea (relatore Paolo
Serrazanetti, correlatore Gabriele Burzacchini).
Il 15 novembre 1999 ho conseguito, presso l’Università degli Studi
di Torino, il titolo di Dottore di ricerca in giudaistica, dopo aver discusso
una tesi dal titolo: “Francesco Zorzi: Qabbalah
cristiana e armonia del mondo”.
Nel giugno 1998 ho conseguito, presso l’Oxford Centre for Hebrew
and Jewish Studies il Diploma in Jewish Studies (with distinction), dopo aver
seguito un corso annuale di specializzazione in giudaistica presso la
University of Oxford; la mia dissertation finale ha ottenuto il premio
annuale del Centre for Hebrew and Jewish Studies.
Nella primavera del 1999 ho tenuto, su incarico dell’Università
degli Studi Ca’ Foscari di Venezia, un ciclo di lezioni integrative, in qualità
di professore a contratto, nell’ambito dell’insegnamento di «Storia
dell’ebraismo», dal titolo «L’ebraico nel Rinascimento».
Dal giugno 1999 al gennaio 2000 ho collaborato al progetto speciale
(Sonderforschungsbereich) “Judentum Christentum”, finanziato dalla Deutsche
Forschungsgemeinschaft, approntando, in fase preparatoria, l’edizione delle
traduzioni latine rinascimentali del Sefer
ha-Bahir, presso la cattedra di storia della Chiesa (Wolfram Kinzig) del
Seminario di teologia protestante dell’Università di Bonn.
Dal gennaio 2000 al
gennaio 2005 ho ricoperto l’incarico di assistente (Wissenschaftlicher
Mitarbeiter) presso la cattedra del prof. Giulio Busi, all’Institut für
Judaistik della Freie Universität di Berlino.
Nel semestre estivo 2000
ho tenuto i seguenti corsi:
Einführung in die jüdische Philosophie des
Mittelalters
Einführung in die jüdische Literatur des Mittelalters
Nel semestre invernale 2000-2001
Die jüdische Schriftauslegung des Mittelalters
Nel semestre estivo 2001
Einführung in die jüdische Literatur des Mittelalters
Geschichte der Juden in der Neuzeit
Nel semestre invernale 2001-2002
Die jüdische Schriftauslegung des Mittelalters
Einführung in die jüdische Liturgie
Nel semestre estivo 2002
Einführung in die jüdische Literatur des Mittelalters
Die jüdische Fabelliteratur des Mittelalters
Nel semestre invernale 2002-2003
Die jüdische Schriftauslegung des Mittelalters
Nel semestre estivo 2003
Einführung in die jüdische Literatur des Mittelalters
Geschichte der Juden im Mittelalter
Nel semestre invernale 2003-2004
Die jüdische Schriftauslegung des Mittelalters
Lektüre der «Iggeret ha-qodesch»
Nel semestre estivo 2004
Einführung in die jüdische Literatur des Mittelalters
Gershom Scholem: Leben und Werk
Nel semestre invernale 2004-2005
Einführung in die jüdische Schriftauslegung des Mittelalters
Das Buch Bahir
Nella primavera del
2003 ho tenuto, nell’ambito del corso di Storia della Filosofia del prof.
Walter Tega presso l’Università degli Studi di Bologna, un seminario bimestrale
con attività di tutorato dal titolo «La qabbalah tra mistica ebraica e
interpretazione cristiana».
Dal febbraio 2005 al
febbraio 2007 e di nuovo da ottobre 2007 a settembre 2009 sono stato titolare
di un assegno di ricerca presso la cattedra di ebraico (Prof. Mauro Perani) del
Dipartimento di Storie e Metodi per la Conservazione dei Beni Culturali
dell’Università di Bologna, sede di Ravenna per un progetto dal titolo: Censimento,
catalogazione, edizione del testo ebraico con traduzione italiana delle lapidi
sepolcrali degli antichi cimiteri ebraici dell’Italia centro-settentrionale
(secc. XVI-XIX).
Nell’autunno 2006 ho
partecipato, in qualità di docente, al primo “Corso di Alta Formazione” in
Conservazione dei Beni culturali ebraici, organizzato dalla cattedra di Ebraico
del Dipartimento di Storie e Metodi per la Conservazione dei Beni Culturali
dell’Università di Bologna, sede di Ravenna, con tre moduli didattici sui
seguenti argomenti: Sussidi informatici nella conservazione dei beni culturali
ebraici, bibliografia ebraica, esercitazioni pratiche di bibliografia ebraica.
Dall’ottobre 2005 al
settembre 2009 ho partecipato alla Forschergruppe interdisciplinare
costituita presso la cattedra di Storia della Filosofia della Freie Universität
di Berlino (portavoce Prof. Wilhelm Schmidt-Biggemann) finanziata dalla
Deutsche Forschungsgemeinschaft dal titolo «Topik und Tradition». In questo
ambito ho tenuto il seguente corso:
Nel semestre
estivo 2007
Jüdische Philosophie der
Renaissance (Crescas, Albo, Sforno)
Nel semestre estivo
2008 ho ricoperto l’incarico di professore in visita (Gastprofessor)
presso la cattedra di teologia fondamentale della Katholische Universität
Eichstätt-Ingolstadt (prof. Christoph Böttigheimer), tenendo i seguenti corsi:
Allgemeine
Einführung in das Judentum (Vorlesung)
Die Neuentdeckung des Judentums in der Renaissance (Seminar)
Dall’ottobre 2009 al novembre
2014 ho ricoperto l’incarico di Directeur de recherche presso l’Institut de
Recherche et d’Histoire des Textes di Parigi, emanazione del Centre National de
la Recherche Scientifique. Dall’anno accademico 2010-2011 al 2014-2015,
inoltre, sono stato « Chargé de conférences » presso l’École Pratique
des Hautes Études (Section des sciences historiques et philologiques). In questo ambito ho
tenuto i seguenti corsi:
Anno accademico
2010-2011
Textes hébreux de la tradition mystique entre traduction et interprétation:
les bibliothèques humanistes aux origines de la cabale chrétienne de la
Renaissance
Anno accademico 2011-2012
Le « Portail du questionneur » (Sha‘ar ha-sho’el)
d’Azriel de Gérone : lecture et commentaire du premier catéchisme cabalistique
Anno accademico 2012-2013
Le « Portail des secrets » (Sha‘ar ha-razim) de Todros
ha-Levi Abulafia : Lecture et commentaire
Anno accademico 2013-2014
Correspondances hébraïques des humanistes entre XVe
et XVIe siècle
Anno accademico 2014-2015
Le « livre du mystère » (Sefer ha-Peliah) et
ses lecteurs
Nel semestre estivo 2011 ho ricoperto l’incarico di Professore
supplente (Vertretungsprofessur), presso la cattedra di filosofia
medievale (prof. Andreas Speer) al Thomas-Institut dell’Università di Colonia,
tenendo i seguenti corsi:
Die
Jüdische Philosophie des Mittelalters: eine Einführung (Vorlesung)
Translatio Studiorum am Ende des Mittelalters: die christliche Entdeckung
der Kabbala (Proseminar)
Theologia Apophatica im jüdischen Denken des Mittealters (Hauptseminar)
Nel primo semestre dell’anno accademico 2012-2013 ho ricoperto
l’incarico di visiting professor presso il Dipartimento di Studi
sull’Asia e sull’Africa Mediterranea dell’Università Ca‘ Foscari di Venezia
tenendo i seguenti corsi:
Lingua ebraica I
Lingua ebraica II
Letteratura ebraica I
Nel secondo semestre dell’anno accademico 2012-2013 ho tenuto, in
qualità di professore invitato, un corso alla Pontificia Università Gregoriana,
dal titolo:
La qabbalah delle
origini. Storia e testi
Nel secondo semestre dell’anno accademico 2014-2015 ho tenuto, in
qualità di professore invitato, un corso alla Pontificia Università Gregoriana,
dal titolo:
Gli usi della qabbalah
dall’umanesimo al New Age.
Nel novembre 2014 sono stato nominato, con procedura di chiamata
diretta, professore ordinario di lingua e letteratura ebraica presso il
Dipartimento di Beni Culturali dell’Alma Mater Studiorum – Università di
Bologna, Sede di Ravenna.
Nel secondo semestre dell’anno accademico 2014-2015 ho tenuto,
presso il dipartimento di Storie, Culture e Civiltà dell’Alma Mater di Bologna
un seminario di trenta ore dal titolo:
Piccola cosmogonia
portatile: il Sefer Yetzirah e i suoi lettori
Dal 2008 sono redattore aggiunto (assistant editor) della rivista
«Materia Giudaica» e, dal 2016 faccio parte del comitato scientifico.
Dal 2009 al 2012 ho fatto parte del comitato di redazione della
rivista «Cahiers du Judaïsme».
Dal 2016 faccio parte del comitato scientifico del Centro
Internazionale di Cultura «Giovanni Pico della Mirandola».
Dal 1993 al 1997 ho collaborato con il progetto dell’Accademia
delle Scienze di Israele per l’inventario, il recupero e la catalogazione delle
pergamene ebraiche conservate negli archivi e nelle biblioteche d’Italia (insieme
al referente per la regione Emilia Romagna il prof. Mauro Perani, ordinario di
Ebraico presso l’Università di Bologna, sede di Ravenna) contribuendo alla
riscoperta di 30 preziosi frammenti di manoscritti ebraici medievali presso
l’Archivio Notarile Mandamentale di Cento e di oltre 800 copertine di registri
(costituite da un numero quasi doppio di frammenti di manoscritti ebraici)
presso l’Archivio di Stato di Modena, che costituisce a tutt’oggi il più grande
deposito al mondo di questo tipo di frammenti. Presso la casa editrice Olschki
di Firenze, a cura di Mauro Perani e mia, è stato pubblicato il catalogo di
tutti i frammenti ritrovati negli archivi pubblici e privati di Bologna, con un
ricchissimo apparato iconografico (cfr., supra,
il punto 14 della bibliografia), nonché il catalogo dei frammenti reperiti
nell’Archivio Storico Comunale di Modena (cfr., supra, il punto 15 della bibliografia). Nell’ambito del medesimo
progetto di ricerca è stato pubblicato, presso la casa editrice Olschki, un
ulteriore catalogo, comprendente tutti i frammenti ebraici recuperati da
copertine di registri nell’Archivio della Curia di Modena, nell’Archivio
Capitolare di Modena e nell’Archivio Storico Comunale di Correggio (n. 24 della
bibliografia).
Attualmente faccio parte del gruppo di ricerca europeo che si
occupa del reperimento, della catalogazione e della diffusione delle conoscenze
sul fenomeno del reimpiego e del progetto di recupero di manoscritti ebraici
medievali nelle copertine di libri e registri notarili, variamente denominato
“Genizah europea” e “Books within Books Project”, per il quale si veda il sito
www.hebrewmanuscripts.com.
Nell’ambito del
progetto finanziato dal C.N.R. sul lessico delle traduzioni ebraico-latine, ho
curato l’elaborazione per il trattamento informatico della grammatica
ebraico-latina di Avraham de Balmes, pubblicata a Venezia (Bomberg) nel 1523.
Obiettivo della ricerca è la produzione di una concordanza bilingue incentrata
particolarmente sulla terminologia grammaticale del de Balmes, interamente
gestita mediante personal computer
per agevolare qualunque indagine testuale, lessicale, grammaticale e
statistica. I risultati della ricerca sono stati pubblicati sulla rivista
«Annali di Ca’ Foscari» (cfr. n. 16 della bibliografia).
Nel quadro del
medesimo progetto C.N.R. ho approntato, avvalendomi della strumentazione resa
disponibile dall’Università, una versione su supporto magnetico del Pardes Rimmonim di Mosheh Cordovero e
del primo volume dello ‘Etz chayyim
di Chayyim Vital servendomi di uno scanner
e di un programma di riconoscimento ottico dei caratteri (OCR).
Dall’anno 2001
partecipo al progetto di ricerca promosso dall’Institut für Judaistik della
Freie Universität di Berlino e dall’Istituto nazionale di Studi sul
Rinascimento di Firenze dedicato alla pubblicazione delle traduzioni
ebraico-latine di opere cabbalistiche eseguite da Flavio Mitridate per Giovanni
Pico della Mirandola, conservate nei mss. Vat. ebr. 189, 190 e 191 nonché Chig.
A.VI.190 della Biblioteca Apostolica Vaticana. Nell’ambito di tale progetto ho
pubblicato due edizioni del testo latino e mi appresto a pubblicare altri
testi. Inoltre ho avviato numerosi dottorandi italiani e tedeschi alla
paleografia latina e alle particolari esigenze implicate dalla pubblicazione di
tali manoscritti. Si veda anche il sito dedicato al progetto: www.pico-kabbalah.org.
Dal 1994 sono socio, prima aggregato poi ordinario,
dell’Associazione Italiana per lo Studio del Giudaismo, partecipando
attivamente alle sue iniziative.
Dal 2005 sono membro della European Association for Jewish Studies,
dal luglio 2006 sono stato eletto a far parte dell’Executive Committee dove ho
ricoperto l’incarico di tesoriere per il quadriennio 2006-2010. In occasione
del congresso quadriennale dell’Associazione, svoltosi a Parigi nel luglio
2014, sono stato cooptato tra i membri del comitato scientifico del congresso,
e ho assunto la responsabilità della sessione dedicata alla qabbalah e
alla magia ebraica.
Dal 2010 sono membro del Comité de Paléographie hébraïque di
Parigi.
Pubblicazioni
1) Un cristiano e l’irrazionale: il “Contra Hieroclem” di Eusebio di
Cesarea, in «Giornale Ferrarese di Retorica e Filologia» (nuova serie del
«Giornale Filologico Ferrarese») 1 (1991), pp. 17-25.
2) Tra due sognate concordie. Il Virgilio di Pascoli professore alla
Scuola Pedagogica (le lezioni dell’anno 1908-1909), in «Rivista Pascoliana»
4 (1992), pp. 43-50.
3) Arurah ha-Pieve. Due episodi dalle cronache e dall’epistolario di Josef
ha-Kohen, in R. Calzolari - S. Campanini - P. Levi - M. Perani, Gli ebrei a Pieve di Cento. Testimonianze e
memorie storiche, prefazione di R. Bonfil (= Quaderni pievesi, 7), Pieve di
Cento 1993, pp. 39-63.
4) Il formulario (Siddur) di preghiere in volgare copiato a Cento nel 1499,
in AA. VV., Gli ebrei a Cento e Pieve di
Cento fra Medioevo ed Età Moderna (atti del convegno di studi storici
tenutosi a Cento il 22 aprile 1993),
Cento 1994, pp. 157-189.
5) Ho curato la prima
traduzione italiana, con introduzione, commento e bibliografia del De arte cabalistica dell’umanista
tedesco Johannes Reuchlin: J. Reuchlin, L’arte cabbalistica (De
arte cabalistica), a cura di Saverio Campanini e Giulio Busi, Opus Libri,
Firenze 1995. Il volume è apparso nel 1996 nella seconda edizione riveduta. Una
terza edizione è in preparazione.
6) Nel settembre 1995 ho
partecipato al convegno di studi, svoltosi a Soncino (Cr) su L’attività editoriale di Gershom Soncino
1502-1527, tenendo una relazione dal titolo Le prefazioni, le dediche e i colophon di Gershom Soncino, pubblicata negli atti del Convegno, a cura di
Giuliano Tamani, L’attività editoriale di
Gershom Soncino. 1502-1527, Edizioni dei Soncino, Soncino 1997, pp. 31-58.
7) Nell’ottobre 1995 ho
letto una comunicazione all’assemblea dell’Associazione Italiana per lo Studio
del Giudaismo tenutasi a Bologna; tale comunicazione è stata pubblicata su
«Materia Giudaica», bollettino dell’AISG, con il titolo La traduzione italiana del De arte cabalistica di Johannes Reuchlin, «Materia Giudaica», 1 (1996), pp. 4-7.
8) Nel gennaio 1996 ho
partecipato al convegno internazionale di studi, svoltosi a Gerusalemme, su Il contributo dei frammenti di manoscritti ebraici
reperiti in Italia agli studi ebraici, tenendo una relazione in lingua
inglese dal titolo Recently Found
Fragments of Kabbalistic Works From the Italian «Geniza», ora pubblicata in
A. David - J. Tabory (edd.), The Italian
Genizah. Proceedings
of the Conference held under the auspices of The Israel Academy of Science and
Humanities and The Jewish National and University Library (Jerusalem, January 9, 1996), Jerusalem 1998, pp. 37-45.
9) Nel
giugno 1996 ho preso parte al convegno internazionale di studi (Dritter Internationaler Reuchlinkongress)
a Pforzheim (Baden-Württemberg) incentrato sul tema «Reuchlin und Italien», con
una relazione (in lingua inglese) dal titolo Italian Jewish Teachers of Reuchlin, pubblicato, in traduzione
tedesca, con il titolo Reuchlins jüdische
Lehrer aus Italien, nel volume G.
Dörner (Hrsg.), Reuchlin und Italien,
Jan Thorbecke Verlag, Stuttgart 1999, pp. 69-85.
10) Un intellettuale ebreo del Rinascimento:
‘Ovadyah Sforno e i suoi rapporti con i cristiani, in M. G. Muzzarelli (a
cura di), Verso l’epilogo di una
convivenza. Gli ebrei a Bologna nel XVI secolo, La Giuntina, Firenze 1996,
pp. 99-128.
11) Ho curato la
trascrizione e l’edizione della traduzione latina (opera di Flavio Mitridate,
conservata nel ms. Vaticano 190) del Peruš
‘al ‘eśer sefirot di Ašer ben Dawid, pubblicata, nell’ambito
dell’edizione completa delle opere di A. ben Dawid: R. Ašer ben Dawid, Kol ketavaw we-‘iyyunim be-qabbalato [His Complete Works and Studies in his
Kabbalistic Thought. Including the Commentaries to the Account of Creation by the Kabbalists
of Provence and Gerona], Edited by Daniel Abrams, Cherub Press,
Los Angeles 1996, pp. 289-298.
12)
Nell’ottobre 1996 ho letto una comunicazione all’assemblea dell’Associazione
Italiana per lo Studio del Giudaismo, tenutasi a Bologna; tale comunicazione è
stata pubblicata su «Materia Giudaica», bollettino dell’AISG, Haophan betoc haophan. La struttura
simbolica del De Harmonia mundi di Francesco Zorzi, «Materia Giudaica», 3
(1997), pp. 13-17.
13) I frammenti ebraici di Bologna. Archivio di Stato e collezioni minori,
Inventario e catalogo redatti da Mauro Perani e Saverio Campanini, prefazioni
di Malachi Beit-Arié e Giuliano Tamani, vol. CVIII della collana «Inventari dei
manoscritti delle biblioteche d’Italia», Leo S. Olschki Editore, Firenze 1997.
14) I frammenti ebraici di Modena. Archivio Storico Comunale,
Inventario e catalogo redatti da Mauro Perani e Saverio Campanini, prefazioni
di Colette Sirat e Israel Ta-Shma, vol. CX della collana «Inventari dei
manoscritti delle biblioteche d’Italia», Leo S. Olschki Editore, Firenze 1997.
15) Peculium Abrae. La grammatica ebraico-latina di Avraham de Balmes,
in «Annali di Ca’ Foscari» XXXVI, 3, Serie orientale 28 (1997), pp. 5-49.
16) Annotazioni sulla qabbalah e
la nascita della giudaistica moderna, in F.E. Manuel, Chiesa e sinagoga. Il giudaismo visto dai cristiani, Ecig, Genova
1998, pp. 11-31.
17) I viaggi di Atlante. La biblioteca dei padri Scolopi di Pieve di Cento,
in M. Gioia Tavoni (a cura di), Un
intellettuale europeo e il suo universo, Vincenzo Coronelli (1650-1718),
Bologna 1999, pp. 31-53.
18) Nell’ottobre 1998 ho
partecipato all’incontro annuale dell’Associazione Italiana per lo Studio del
Giudaismo, tenendo una relazione dal titolo L’insegnamento
superiore della giudaistica. Verso un nuovo Collegium Trilingue?,
pubblicata in «Materia Giudaica», 5 (1999), pp. 49-53.
19) Ho preso parte al
convegno, organizzato dal Premio G. Mazzotti, tenutosi a Treviso nel novembre
del 1998, con un contributo dal titolo La
siepe del senso. Intorno a un’immagine dell’ebraismo, apparso negli atti
del convegno: Lungo le vie della fede, Treviso 1999, pp. 211-217.
20) Le fonti ebraiche del De Harmonia mundi di Francesco Zorzi, in «Annali di Ca’ Foscari», XXXVIII, 3 (1999),
pp. 29-74.
21) Talmudisti e cabbalisti. Un’immagine dell’ebraismo alle origini della qabbalah cristiana, in D. Felice – A. Cassani (a
cura di), Civiltà e popoli del Mediterraneo: immagini e pregiudizi, Clueb,
Bologna 1999, pp. 119-135.
22) I frammenti ebraici di Modena. Archivio della Curia e Archivio
Capitolare. Archivio Comunale di Correggio, Inventario e catalogo redatti
da Mauro Perani e Saverio Campanini, prefazioni di Benjamin Richler e Edna Engel,
«Inventari dei manoscritti delle biblioteche d’Italia» vol. CXI, Leo S. Olschki
Editore, Firenze 1999.
23) Frammenti di opere
cabbalistiche nella «Genizah italiana», in M. Perani (a cura di), La
«Genizah italiana», Il Mulino, Bologna 1999, pp. 201-209 (versione italiana
aggiornata del titolo elencato al n. 8).
24) Ho curato l’edizione
critica e il commento di due lettere ebraiche di Jakob Margalit e di Johannes
Reuchlin, apparse nel primo volume dell’epistolario reuchliniano: Johannes
Reuchlin, Briefwechsel, Band I, 1477-1505, Unter Mitwirkung von Stefan
Rhein bearbeitet von Matthias Dall’Asta und Gerald Dörner, Frommann-Holzboog,
Stuttgart-Bad Cannstatt 1999, pp. 192-195 e 338-339.
25) I cabbalisti
cristiani del Rinascimento, in P. Reinach Sabbadini (a cura di), La
cultura ebraica, Einaudi, Torino 2000, pp. 149-165.
26) Il mare
dell’esilio. In margine a un frammento di Rabbi Nachman di Breslav, in
«Mediterraneo Antico», IV,1 (2001), pp. 127-136.
27)
Yehudah ben Nissim ibn Malka, Perush ha-tefillot, Edited with an
Introduction by Saverio Campanini, in G. Busi, Catalogue of the
Kabbalistic Manuscripts in the Library of the Jewish Community of Mantua with
an Appendix of texts edited together with Saverio Campanini, Fiesole 2001,
pp. 217-358.
28) Nell’aprile del 2000
ho partecipato al convegno internazionale di Bologna intitolato «La cultura
ebraica a Bologna tra medioevo e rinascimento» con un contributo dal titolo Anima
in itinere. Un’orazione funebre di Avraham da Sant’Angelo, in M. Perani (a
cura di), La cultura ebraica a Bologna tra medioevo e rinascimento, La
Giuntina, Firenze 2002, pp. 129-168. Oltre al contributo per il convegno, ho
pubblicato in questa sede l’edizione critica del testo ebraico dell’orazione e
una traduzione italiana commentata.
29) Nel settembre 2001 ho
partecipato all’incontro annuale dell’Associazione Italiana per lo studio del
giudaismo, tenendo una relazione dal titolo Pici Mirandulensis bibliotheca
cabbalistica latina; sulle traduzioni latine di opere cabbalistiche eseguite da
Flavio Mitridate per Pico della Mirandola, pubblicata in «Materia
Giudaica», 7,1 (2002), pp. 90-96.
30) Nel novembre 2001 ho
partecipato a Milano, presso la Biblioteca Ambrosiana, al convegno Federico
Borromeo come uomo di cultura e di spiritualità con un intervento
intitolato Federico Borromeo e la qabbalah, pubblicato in «Studia
Borromaica» 16 (2002), pp. 101-118.
31)
Art. Jakob im Mittelalter und in der frühen Neuzeit, nella quarta
edizione dell’enciclopedia Religion in Geschichte und Gegenwart, vol. IV, Tübingen 2002, col.
354-355.
32)
Recent Literature on Christian Kabbala, in «European Association for
Jewish Studies. Newsletter» 11 (october 2001-march 2002), pp. 5-8.
33) Nel giugno 2002 ho
partecipato al convegno internazionale di studi reuchliniani tenutosi a
Pforzheim dal titolo Reuchlin und seine Erben: Forscher, Denker Ideologen
und Spinner, con un contributo dal titolo Wege in die Stadt der Bücher. Ein Beitrag zur Geschichte der hebräischen Bibliographie (die katholische
bibliographische „Dynastie“ Iona-Bartolocci-Imbonati),
apparso in P. Schäfer – I. Wandrey (Hsgg.), Reuchlin und seine Erben.
Forscher, Denker, Ideologen und Spinner, «Pforzheimer Reuchlinschriften» 11, Jan Thorbecke
Verlag, Ostfildern 2005, pp. 61-76.
34) Nell’ottobre
2002 ho partecipato al Colloquium organizzato dall’Università di Halle e
tenutosi a Wittenberg con il titolo Die Geburt der Philologie aus dem Geist
der Hebraistik, con un contributo intitolato Die Geburt der Judaistik
aus dem Geist der christlichen Kabbala, apparso in G. Veltri – G. Necker
(edd.), Gottes Sprache in der philologischen Werkstatt. Hebraistik vom 15.
bis zum 19. Jahrhundert, Brill, Leiden – Boston 2004, pp. 135-145.
35) Die
kabbalistischen Handschriften, contributo apparso nel catalogo della mostra
Kitve-Yad: Hebräische Handschriften restaurieren, bewahren, präsentieren,
tenutasi a Berlino, presso la Staatsbibliothek – Preußischer Kulturbesitz
nell’agosto 2002, Berlin 2002, pp. 110-127.
36)
Some Notes on Gershom Scholem and Christian
Kabbalah, in J. Dan (ed.), Gershom Scholem: In
Memoriam, vol. II, «Jerusalem Studies in Jewish Thought» 21 (2007), pp. 13-33.
37) Ho curato l’edizione
critica e il commento, accompagnato dalla traduzione in tedesco di un’altra
lettera ebraica di Johannes Reuchlin (a Bonet de Lattes), apparsa nel secondo
volume dell’epistolario di Johannes Reuchlin, edito dalla Heidelberger Akademie
der Wissenschaften e dalla città di Pforzheim, cfr. J. Reuchlin, Briefwechsel.
Bd. II 1506-1513, bearbeitet von M. Dall’Asta und G. Dörner, Frommann-Holzboog,
Stuttgart – Bad Cannstatt 2003, pp. 427-445.
38) La mia traduzione
tedesca della lettera ebraica di Johannes Reuchlin a Bonet de Lattes è apparsa
anche in J. Reuchlin, Briefwechsel. Band
2 1506-1513. Leseausgabe in deutscher Übersetzung von
Adalbert Weh herausgegeben von Manfred Fuhrmann, Frommann-Holzboog, Stuttgart –
Bad Cannstatt 2004, pp. 262-267.
39) Ho partecipato al
seminario di studi su “Il pensiero simbolico nella prima età moderna –
Institution et pensée symbolique à la Renaissance”, svoltosi alla Scuola
Superiore di Studi Umanistici di Bologna dal 13 al 15 marzo 2003 con un
intervento dal titolo Francesco Zorzi: armonia del mondo e filosofia
simbolica, apparso in A. Angelini – P. Caye (a cura di), Il pensiero
simbolico nella prima età moderna, Olschki, Firenze 2007, pp. 225-246.
40) Ho partecipato al
convegno internazionale “L’interculturalità dell’ebraismo”, svoltosi a
Bertinoro (FC) – Ravenna dal 26 al 28 maggio 2003, con un intervento dal titolo
La radice dolorante. Ebrei e cristiani alla scoperta del giudaismo nel
Rinascimento, apparso in M. Perani (ed.), L’interculturalità
dell’ebraismo, Longo, Ravenna 2004, pp. 221-247.
41) (con
Giulio Busi), Marco Lippomano and Crescas Meir. A Humanistic Dispute in Hebrew, in M. Perani (a cura
di), Una manna buona per Mantova. Man-Tov le-Man Tovah. Scritti in onore di
Vittore Colorni in occasione del suo 92o compleanno, Olschki,
Firenze 2004, pp. 169-202.
42) (in collaborazione
con Giulio Busi e Simonetta M. Bondoni), The Great Parchment. Flavius
Mithridates’ Latin Translation, the Hebrew Text, and an English Version,
Nino Aragno Editore, Torino 2004, primo volume della collana The Kabbalistic
Library of Pico della Mirandola promossa dall’Istituto Nazionale di Studi
sul Rinascimento e dall’Institut für Judaistik della Freie Universität di
Berlino. In questo volume ho curato l’edizione, con introduzione e commento,
del testo della traduzione latina eseguita da Flavio Mitridate per conto di
Giovanni Pico della Mirandola dell’opera anonima intitolata Yeri‘ah Gedolah,
pp. 49-101.
43) Ho
curato l’edizione critica della traduzione latina del Sefer ha-Bahir
composta da Flavio Mitridate (nel 1486) per Giovanni Pico della Mirandola. Il testo
accompagnato da introduzione e commento, traduzione inglese e da un’edizione
critica del testo ebraico, basata sui cinque manoscritti più antichi, è apparso
in The Book of Bahir. Flavius Mithridates’
Latin Translation, the Hebrew Text, and an English Version, Edited by Saverio Campanini, with a Foreword by Giulio Busi, «The
Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola» 2, Nino Aragno Editore,
Torino 2005.
44)
Nell’ottobre del 2004 ho preso parte al convegno internazionale svoltosi a
Caltabellotta (Agrigento) dal titolo Caltabellotta città natale di Guglielmo
Raimondo Moncada nel contesto dell’ebraismo di Sicilia con un contributo
dal titolo Guglielmo Raimondo Moncada (alias Flavio Mitridate) traduttore di
opere cabbalistiche, apparso in M. Perani (a cura di), Guglielmo
Raimondo Moncada alias Flavio Mitridate. Un ebreo converso siciliano,
Officina di Studi Medievali, Palermo 2008, pp. 49-88.
45) (con
Michela Andreatta) Bibliographia Mithridatica, in M. Perani (a cura di),
Guglielmo Raimondo Moncada alias Flavio Mitridate. Un ebreo converso
siciliano. Atti del Convegno Internazionale Caltabellotta (Agrigento) 23-24
ottobre 2004, Officina di Studi Medievali, Palermo 2008, pp. 241-257.
46) Nei
giorni 18-19 ottobre 2004 ho partecipato al simposio internazionale, svoltosi a
Londra, organizzato dal Warburg Institute di Londra congiuntamente all’Institut
für Judaistik della Freie Universität di Berlino, dal titolo Hebrew into
Latin – Latin into Hebrew. The Mirroring of Two
Cultures in the Age of Humanism, con una relazione
dal titolo Francesco Giorgio’s Criticism of the Vulgata: Hebraica
Veritas or Mendosa Traductio?, in G. Busi (ed.), Hebrew to
Latin – Latin to Hebrew. The Mirroring of two Cultures in the Age of Humanism,
Berlin Studies in Judaism 1, Nino Aragno Editore, Turin 2006, pp. 206-231.
47) Nel gennaio 2005 ho
preso parte al congresso internazionale, svoltosi a Berlino, organizzato dal
Max Planck Institut für Wissenscahftsgeschichte di Berlino, dal titolo Before
the Revolutions: Religions, Sciences, and Politics in the Fifteenth Century,
con un intervento dal titolo Pico, Mithridates and the scientia
cabalistica.
48)
A Case for Sainte-Beuve. Some Remarks on Gershom Scholem’s Autobiography,
in P. Schäfer – R. Elior (edd.), Creation and Re-Creation in Jewish Thought,
Festschrift in Honor of Joseph Dan on the Occasion of His 70th
Birthday, Mohr Siebeck, Tübingen 2005, pp. 363-400.
49)
Talmud, Philosophy, Kabbalah: A Passage from Pico della Mirandola’s Apologia
and its Source, in M. Perani (a cura di), The Words of a Wise Man’s
Mouth are Gracious. Festschrift for Günter Stemberger on the Occasion of His 65th
Birthday, W. De Gruyter Verlag, Berlin – New York 2005, pp. 429-447.
50) Ein unbekannter Kommentar zum „Hohelied“ aus der
kabbalistischen Schule von Francesco Zorzi: Edition und Kommentar, in G.
Frank – A. Hallacker – S. Lalla (edd.), Erzählende Vernunft, Akademie
Verlag, Berlin 2006, pp. 265-281.
51) Nel settembre 2005 ho
preso parte al XVI convegno organizzato dalla Società Italiana per lo Studio
del Pensiero Medievale, tenutosi a Roma presso l’Università Urbaniana dal
titolo “I beni di questo mondo. Teorie etico-economiche nel laboratorio
dell’Europa medievale”, con un intervento dal titolo: Meum est argentum et
meum est aurum. Beni e valori nella qabbalah primitiva, apparso in
R. Lambertini – L. Sileo (edd.), I beni di questo mondo. Teorie
economico-politiche nel laboratorio dell’Europa medievale. Atti del convegno della SISPM (2005),
«Textes et Études du Moyen Âge» 55, Brepols, Turnhout 2010, pp. 327-347.
52) Parva Scholemiana I. Rassegna di bibliografia, in «Materia
Giudaica» X/2 (2005), pp. 395-412.
53) Per il terzo volume
dell’epistolario di Johannes Reuchlin ho approntato una revisione annotata e
traduzione in tedesco di due lettere ebraiche, una di Caspar Amman a Reuchlin
(22 settembre 1515) e una di Reuchlin a Johannes Böschenstein (14 febbraio
1517), apparse in J. Reuchlin, Briefwechsel. Band
III. 1514-1517, Bearbeitet von Matthias Dall’Asta und Gerald
Dörner, Frommann-Holzboog, Stuttgart-Bad Cannstatt 2007, pp. 263-267 e 410-415.
55) La mia traduzione
tedesca delle lettere ebraiche di Caspar Amman a Johannes Reuchlin e di
Johannes Reuchlin a Johannes Böschenstein, è apparsa anche in J. Reuchlin, Briefwechsel.
Band 3 1514-1517.
Leseausgabe in deutscher Übersetzung von Georg Burkard, Frommann-Holzboog,
Stuttgart – Bad Cannstatt 2007, pp. 142-143 e 207-208.
56) Per il quarto volume
dell’epistolario di Johannes Reuchlin ho approntato l’edizione critica di
un’inedita lettera ebraica (del 1521) di Caspar Amman a Johannes Reuchlin,
apparsa in J. Reuchlin, Briefwechsel. Band
IV. 1518-1522, Bearbeitet von Matthias Dall’Asta und Gerald
Dörner, Frommann-Holzboog, Stuttgart – Bad Cannstatt 2013, pp. 354-356.
57) La mia traduzione
tedesca della lettera ebraica di Caspar Amman a Johannes Reuchlin (1521), è
apparsa anche in J. Reuchlin, Briefwechsel. Band
4 1518-1522. Leseausgabe in deutscher Übersetzung von
Georg Burkard † herausgegeben von M. Dall’Asta, Frommann-Holzboog,
Stuttgart-Bad Cannstatt 2011, pp. 186-187.
58) Per la collana «The
Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola» ho approntato l’edizione
del testo latino della traduzione di Flavio Mitridate del commento alle dieci sefirot
intitolato Sha‘ar ha-shamayim. G. Busi – S.
Campanini – S. Jurgan (edd.), The Gate of Heaven. The Hebrew Text, Flavius
Mithridates’ Latin Translation and an English Version, «The Kabbalistic
Library of Giovanni Pico della Mirandola» 5, Nino Aragno Editore, Torino 2012.
59) Per la medesima
collana mi appresto a pubblicare quattro brevi trattati cabbalistici (una
versione breve del Commento al Tetragramma di Asher ben Dawid; un
trattato sul male attribuito a Yitzchaq ha-Kohen di Soria; due commenti anonimi
alle dieci sefirot) con edizione critica del testo ebraico, l’edizione
del testo latino della traduzione di Flavio Mitridate e una versione inglese
commentata.
60) Eine
späte Apologie der Kabbala. Die Abdita divinae Cabalae Mysteria des
Jacques Gaffarel, in T. Frank – U. Kocher – U. Tarnow (Hrsgg.), Topik
und Tradition. Prozesse der Neuordnung von Wissensüberlieferungen des 13. bis
17. Jahrhunderts,
V&R unipress, Göttingen 2007, pp. 325-351.
61) Nel luglio 2006 ho partecipato
all’VIII Congresso della European Association for Jewish Studies che si è
tenuto a Mosca, tenendo una relazione dal titolo An unknown Commentary on
the Sefirot by the kabbalistic school of Francesco Giorgio? Il contributo è in fase di stampa.
62)
Shaping the Body of the Godhead. The Adaptation of the Androgynous Motif in
Early Christian Kabbalah, in M. Diemling – G. Veltri (edd.), The Jewish
Body. Corporeality, Society, and Identity in the Renaissance and Early Modern
Period, Brill, Leiden – Boston 2009, pp. 355-376.
63) Nel settembre del
2006 ho partecipato al convegno annuale dell’Associazione Italiana per lo
Studio del Giudaismo, tenutosi a Ravenna con un contributo dal titolo Problemi
metodologici e testuali nell’edizione del Sefer ha-Bahir, apparso in
«Materia giudaica» XII 1/2 (2007), pp. 21-43.
64) La Kabbale
chrétienne en Italie, in L’Italie, laboratoire de la modernité juive
numero speciale, a cura di Alessandro Guetta, dei «Cahiers du Judaïsme», 22
(2007), pp. 36-43.
65) Nei giorni 6 e 7
novembre 2006 ho partecipato al convegno intitolato «Der kritische Dialog des
Heptaplomeres: Wissenschaft, Philosophie und Religion zu Beginn des 17.
Jahrhunderts», organizzato dal Frankreichzentrum della Freie Universität di
Berlino in collaborazione con il Bureau de coopération dell’Ambasciata di
Francia in Germania, con un contributo dal titolo: Ut neminem latere possit.
Judentumsbegriffe im Heptaplomeres, apparso come Ut neminem latere
possit. Riflessi dell’ebraismo nel Colloquium Heptaplomeres, in K. F.
Faltenbacher (Hrsg.), Der kritische Dialog des Colloquium Heptaplomeres. Wissenschaft, Philosophie und Religion zu Beginn des 17. Jahrhunderts. Ergebnisse der Tagung vom 6. bis 7. November 2006 am Frankreich-Zentrum
der Freien Universität Berlin, «Beiträge zur Romanistik» 12, Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, Darmstadt 2009, pp. 259-284.
66)
A Neglected Source on Asher Lemmlein and Paride da Ceresara: Agostino
Giustiniani, in «European Journal of Jewish Studies» 2,1 (2008), pp.
89-110.
67) Parva Scholemiana
II. Rassegna di bibliografia, in «Materia Giudaica» XII 1/2 (2007), pp.
291-311.
68) Nell’aprile 2007 ho
partecipato al convegno internazionale, a Parigi, dal titolo «Langue et sacré»,
organizzato presso l’INALCO, con un intervento dal titolo Auf Hebräisch
Schweigen. Gershom Scholem’s Early Linguistic Thought. Il contributo sarà
pubblicato negli atti del convegno.
69) Nei giorni 6-8 giugno
2007 ho partecipato al congresso internazionale intitolato «Genizat Germania»
presso l’università di Magonza con un contributo dal titolo: The Commentary
on the Azharot of Eliyyahu ben Menachem of Le Mans. The Text of the Fragments found in the Biblioteca Comunale of
Alessandria. Il contributo è apparso come Commentaries
on the Azharot and other Liturgical Poems Found in the Biblioteca Civica of
Alessandria, in A. Lehnardt (ed.), ‘Genizat Germania’. Hebrew and
Aramaic Binding Fragments from Germany in Context, Brill, Leiden – Boston
2010, pp. 277-295.
70) Nel settembre 2007 ho
partecipato al Convegno annuale dell’Associazione italiana per lo Studio del
Giudaismo, nella sezione dedicata al terzo centenario della nascita di Mosheh
Hayyim Luzzatto, con un intervento dal titolo L’allegoria cabbalistica nel
Ma’amar ha-wikkuach di Luzzatto, apparso in G. Luzzatto Voghera – M. Perani
(a cura di), Ramhal. Pensiero ebraico e kabbalah tra Padova ed Eretz Israel,
Esedra, Padova 2010, pp. 219-240.
71) Nei giorni 8 e 9
dicembre 2007 ho partecipato al convegno di Mirandola su «Giovanni Pico e la cabbalà»,
con un intervento dal titolo Il commento alle Conclusiones cabalisticae nel
Cinquecento, pubblicato in F. Lelli (a cura di), Giovanni Pico e la
cabbalà, «Studi Pichiani» 16, Olschki, Firenze 2014, pp. 167-230.
72) Nei giorni 17 e 18
dicembre 2007 ho partecipato al convegno internazionale di Oxford intitolato
“Between Jews and Christians. The Many Faces of the Jewish Polymath Elijah
(Bocher) Levita (1469-1549)” con un intervento dal titolo Kabbalat
ha-Kabbalah. Elijah Levita and His Patrons la cui pubblicazione è prevista
negli atti di tale convegno, a cura di Joanna Weinberg.
73) Nei giorni 27-29
giugno 2008 ho partecipato al settimo convegno internazionale di studi
reuchliniani di Pforzheim su “Reuchlins Freunde und Gegner. Kommunikative Konstellationen eines frühneuzeitlichen Medienereignisses”
con un intervento dal titolo Quasi post vindemias racemos colligens. Pietro
Galatino und seine Verteidigung der christlichen Kabbala, apparso in W.
Kühlmann (Hrsg.), Reuchlins Freunde und Gegner. Kommunikative
Konstellationen eines frühneuzeitlichen Medienereignisses, «Pforzheimer
Reuchlinschriften» 12, Jan Thorbecke Verlag, Ostfildern 2010, pp. 69-88.
74) Nei giorni 30
giugno-1 luglio 2008 ho partecipato al secondo convegno internazionale su
Guglielmo Raimondo Moncada a Caltabellotta (Agrigento) con un intervento dal
titolo El‘azar da Worms nelle traduzioni ebraico-latine di Mitridate per
Pico della Mirandola, apparso in M. Perani – G. Corazzol (a cura di), Flavio
Mitridate mediatore fra culture nel contesto dell’ebraismo siciliano del XV
secolo. Atti del convegno internazionale di studi, 30 giugno – 1 luglio
2008, Officina di Studi Medievali, Palermo 2012, pp. 47-80.
75) Nei giorni 7-9 luglio
2008 ho partecipato al Colloquium organizzato dalla European Association of
Jewish Studies presso lo Wolfson College di Oxford con un intervento dal titolo
The Quest for the Holiest Alphabet in the Renaissance, apparso in N.
Vidro – I. Zwiep – J. Olszowy-Schlanger (edd.), A Universal Art. Hebrew Grammar Across Disciplines and Faiths,
Brill, Leiden – Boston 2014, pp. 196-245.
76)
Mithridates redivivus. Traduire l’hébreu à la Renaissance, trad. di
Jean-Marc Mandosio, in «Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance» LXX, 2 (2008),
pp. 436-443.
77) Fragments of Kabbalistic Works From the «Italian Genizah», in M. Perani (ed.), The Italian Genizah. General Survey and Case Studies, Brill, Leiden – Boston 2017 in corso di stampa. Si
tratta di una versione ulteriormente aggiornata e migliorata del titolo
elencato supra al n. 8.
78)
Parva Scholemiana III. Rassegna di bibliografia, in «Materia Giudaica»
13 (2008), pp. 355-375.
79)
A proposito di un carteggio recente. Saggio bibliografico (recensione di
M. Smith – G. Scholem, Correspondence 1945-1982, Edited with an
Introduction by Guy G. Stroumsa, Brill, Leiden – Boston 2008), in «Materia
Giudaica» 13 (2008), pp. 397-405.
80) Christian Kabbalah in the Renaissance, in
E. R. Wolfson (ed.), The Cambridge Companion to Jewish Mysticism,
Cambridge University Press, Cambridge 2016 in corso di stampa.
81)
Nei giorni 4-5 dicembre 2008 ho partecipato al primo Seminario ispano-italiano
di Studi sul Giudaismo presso la Escuela Española de Historia y Arqueología di
Roma, con un intervento dal titolo Porte iusticie: l’Iggeret ha-qodesh nella
traduzione di Flavio Mitridate, apparso in R. González Salinero – M. T.
Ortega Monasterio (edd.), De Sophia a Hokmah: fuentes clásicas en el
judaísmo, Signifer, Madrid 2009, pp. 143-164.
82)
Nota, in G. Scholem, L’idea messianica nell’ebraismo e altri saggi
sulla spiritualità ebraica, a cura di R. Donatoni e E. Zevi, con una nota
di S. Campanini, Adelphi, Milano 2008, pp. 361-376.
83)
Nei giorni 5-8 febbraio 2009 ho partecipato al convegno, organizzato
dall’associazione “Biblia”, su Il settimo giorno si riposò: il sabato,
tenutosi a Pian dei Mucini, Massa Marittima, con un intervento dal titolo E
il Signore prese fiato (Es. 31,17). Appunti sul sabato nella qabbalah primitiva,
apparso in P. Stefani (a cura di), Il sabato. Il settimo giorno
nell’ebraismo e nel cristianesimo, Morcelliana, Brescia 2014, pp. 109-124.
84) Dall’1 al 4 giugno
2009 ho partecipato al congresso internazionale sulla filosofia ebraica di
Bologna “Between Shem and Japhet. Horizons and Frontiers of Jewish Philosophy”
con un intervento dal titolo Lo splendore severo del canonico. Gershom
Scholem e l’ultimo aforisma, pubblicato in O. Ombrosi (a cura di), Tra
Torah e Sophia. Orizzonti e frontiere della filosofia ebraica, Marietti
1820, Genova – Milano 2011, pp. 249-269.
85) Dal 5 al 7 luglio
2009 ho preso parte al congresso internazionale di Mantova dedicato alla figura
di Yehudah Moscato e al suo ambiente storico con un intervento dal titolo: On
Abraham’s Neck. The Editio
Princeps of the Sefer Yetzirah (Mantua 1562) and Its Context, pubblicato negli atti del convegno: G. Veltri e G. Miletto (edd.), Rabbi
Judah Moscato and the Jewish Intellectual World of Mantua in the 16th-17th
Centuries, Brill, Leiden – Boston 2012, pp. 253-278.
86) Art. “Cryptography” in Geoffrey Khan (ed.), Encyclopaedia of Hebrew Language
and Linguistics, vol. I, Brill, Leiden – Boston 2013, pp. 636-640.
87) Art. “Christian Hebraists: Renaissance Period”, in
Geoffrey Khan (ed.), Encyclopaedia of
Hebrew Language and Linguistics, vol.
I, Brill, Leiden – Boston
2013, pp. 440-449.
88) Parva
Scholemiana IV. Rassegna di bibliografia, in «Materia Giudaica» 14 (2009), pp. 499-526.
89) Postfazione del traduttore e appendice a C.
Sirat, Gershom Scholem:
ricordi paleografici, in «Materia
Giudaica» 14 (2009), pp. 495-498.
90) Latin into Hebrew
(and Back): Flavius Mithridates and His Latin Translations From Judah Romano, in A. Fidora – H.
J. Hames – Y. Schwartz (edd.), Latin into Hebrew. Texts and Studies, Volume Two: Texts
in Contexts, Brill, Leiden – Boston 2013, pp. 161-193.
91) Parva
Scholemiana V. Rassegna di bibliografia, in «Materia Giudaica» 22 (2017), in corso di stampa.
92) Il 18 aprile 2010 ho partecipato alla giornata
di studio dedicata a ‘Ovadyah Sforno a Bologna con un intervento dal titolo Sheenah yerushah lakh. ‘Ovadyah Sforno e
gli ebraisti cristiani, che sarà
pubblicato negli atti della giornata di studio.
93) Nei giorni 25-29 luglio 2010 ho partecipato al
convegno quadriennale della European Association of Jewish Studies tenutosi a
Ravenna, con un contributo dal titolo The first mention of Ibn Falaqera in Latin: a
case study in the reception of ancient philosophy in the Renaissance.
Il testo di tale intervento sarà pubblicato negli atti del convegno.
94)
Nei giorni 1-3 settembre 2010 ho partecipato al convegno annuale della
Associazione Italiana per lo Studio del Giudaismo con un intervento dal titolo Il De divinis attributis di Cesare Evoli,
apparso negli atti del convegno in «Materia Giudaica» 15-16 (2010-2011), pp.
339-355.
95)
Il 9 novembre 2010 ho partecipato, in qualità di ospite invitato, al “Seminari de Literatura i Cultura de l'edat mitjana i de l'edat moderna” di
Barcellona con un intervento dal titolo Una fonte trascurata sui rapporti tra Ramón
Llull e la qabbalah in Pico della Mirandola: Il commento alle preghiere di
Yehudah ibn Malka. Una versione rielaborata, con edizione del testo latino del commento
alle preghiere di Yehudah Ibn Malka nella traduzione di Flavio Mitridate è
stata pubblicata (cfr., oltre, n. 165).
96) Il 22 novembre 2010
ho partecipato alla seconda Journée de l’école doctorale, organizzata
dall’École Pratique des Hautes Études, dal titolo “Les manuscrits hébreux et
l’Italie” con un intervento intitolato Écriture(s) de Mithridate che
sarà pubblicato negli atti della giornata di studio.
97)
Ho tradotto, commentato e introdotto l’opera del francescano osservante
Francesco Zorzi (Francesco Giorgio Veneto), De harmonia
mundi, apparsa in latino a Venezia nel 1525. La
traduzione, con edizione del testo latino, greco ed ebraico a fronte, è
accompagnata da cinque apparati: Indice delle voci ebraiche, indice delle voci
greche, indice dei nomi di persona, indice dei toponimi e indice biblico.
Francesco Zorzi, L’armonia del mondo.
Testo latino a fronte. A cura di Saverio Campanini, coll. «Il Pensiero
Occidentale», Bompiani, Milano 2010.
98) Nei giorni 13-15 dicembre 2010 ho partecipato
al convegno internazionale “Radici ebraiche dell'Europa: dal messianismo sabbatiano
alla riflessione sulla Shoah” tenutosi presso l’Università la Sapienza di Roma,
con un intervento dal titolo Die Hybris des Juden. Alle origini della
teologia sabbatiana di Gershom Scholem, apparso in E. D’Antuono - I. Kajon
– P. Ricci Sindoni (a cura di), Giacobbe e l’angelo. Figure ebraiche alle
radici della modernità europea, Lithos, Roma 2012, pp. 211-235.
99) Nei giorni 9-12 marzo 2011 ho partecipato, a
Berlino, al convegno organizzato dall’Interdisziplinäres Zentrum
Mittelalter-Frühe Neuzeit della Freie Universität di Berlino e dalla
Staatsbibliothek Berlin – Preußischer Kulturbesitz, dal titolo “Buchkulturen
des deutschen Humanismus (1430-1530)” con un intervento dal titolo Mithridates
deutsche Reise. Humanismus und Hebraistik
zwischen Flucht und Ehrung. Il testo di tale contributo sarà pubblicato
negli atti del convegno.
100)
Nei giorni 7-9 maggio 2011 ho partecipato al convegno organizzato ad Assisi
dall’Associazione di cultura biblica “Biblia”, sul tema «E l’angelo era con lui». Presenze di Dio tra cielo e terra,
con un contributo dal titolo Di alcuni angeli nella qabbalah ebraica e cristiana, apparso in Maria Giuseppina Quarenghi
(a cura di), Angeli. Presenze di Dio
tra cielo e terra, Morcelliana, Brescia 2012, pp.
219-237.
101)
Il 23 maggio 2011 ho partecipato al Seminario di studi organizzato dal
Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea dell’Università Ca’
Foscari di Venezia dal titolo “Intellettuali ebrei a Venezia nell’Età del
ghetto”, tenendo una relazione su “Elia Levita e gli ebraisti cristiani.
Qabbalat ha-qabbalah e nuove prospettive di ricerca”.
102)
Nei giorni 30 giugno-2 luglio 2011 ho partecipato a un convegno di studi,
organizzato dall’Interdisziplinäres Zentrum “Mittelalter-Frühe Neuzeit” della
Freie Universität di Berlino su “Zur Erscheinung kommen”, con un contributo dal
titolo Die Diatriba de anagrammatismo des Erycius
Puteanus. Schöpfung
und Erschöpfung einer barocken Leidenschaft, apparso in A. Eusterschulte – W.-M. Stock
(Hrsg.), Zur
Erscheinung kommen. Bildlichkeit als theoretischer Prozess, Sonderheft der «Zeitschrift für Ästhetik und
Allgemeine Kunstwissenschaft» 14, Felix Meiner Verlag, Hamburg 2016, pp. 65-79.
103)
Nei giorni 18-20 luglio 2011 ho partecipato al Colloquium organizzato dal
progetto “Books within Books” in collaborazione con l’Università di Magonza e
l’Ècole Pratique des Hautes Études di Parigi, presso lo Wolfson College di
Oxford, dal titolo “Books within Books. New Discoveries in Old Book Bindings”,
presentando una comunicazione dal titolo: Carta
pecudina literis hebraicis scripta. The Awareness of the Binding Hebrew Fragments in
History: An Overview and a Plaidoyer, apparso in A. Lehnardt – J. Olszowy-Schlanger
(edd.), Books
within Books. New Discoveries in Old Book Bindings, European Genizah Texts and Studies 2, Brill,
Leiden – Boston 2014, pp. 11-28.
104)
Nei giorni 12-13 settembre 2011 ho partecipato, a Modena, al convegno
internazionale organizzato dall’École Pratique des Hautes Études di Parigi e
dalla Fondazione San Carlo di Modena, su “Caratteri religiosi. Forme della
parola scritta e pratiche rituali” con un intervento dal titolo L’alfabeto invisibile di Yehudah ben Nissim ibn Malka.
Il testo di questo contributo sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura
di Judith Olszowy-Schlanger, Francesco Massa e Luca Baraldi.
105)
Nei giorni 26-29 ottobre 2011 ho partecipato al convegno “Kritik der Topik.
Topik als Kritik”, evento conclusivo del progetto interdisciplinare “Topik und
Tradition” presso la Freie Universität di Berlino con un intervento dal titolo:
“Der Sefirotbaum. Ein Topos der christlichen Kabbala”. Il testo del contributo
sarà pubblicato negli atti del congresso.
106)
Il 3 novembre 2011 ho partecipato alla giornata di studi sul tema “Parallelismo
tra tempio e persona. Un caso di sacramento?” organizzato a Verona dalla
Fondazione Centro Studi Campostrini. Il testo del mio intervento, dal titolo Il tempio come media armonica nella somiglianza tra Dio e l’uomo in
Francesco Zorzi, è apparso in F. V. Tommasi (a cura
di), Tempio e persona. Dall’analogia al
sacramento, coll. «Filosofia della religione»,
Fondazione Centro Studi Campostrini, Verona 2013, pp. 237-251.
107)
Il 15 dicembre 2011 ho partecipato, quale ospite invitato, alla “Ringvorlesung”
organizzata dall’Università di Tubinga in occasione del quinto centenario della
pubblicazione dell’Augenspiegel
di Johannes Reuchlin, con un intervento dal titolo Johannes
Reuchlin und die Anfänge der christlichen Kabbala,
apparso in Sönke Lorenz (†) – Dieter Mertens (Hrsgg.), Johannes Reuchlin und der »Judenbücherstreit«,
Tübinger Bausteine zur Landesgeschichte 22, Jan Thorbecke Verlag, Tübingen -
Ostfildern 2013, pp. 107-117.
108)
Nomen officii, non personae. Peripezie d’angeli cabbalistici,
in «Rivista di Storia e Letteratura Religiosa» XLVII,3 (2011), pp. 573-593.
109) Nota
del curatore, in G. Scholem,
La figura mistica della divinità. Studi sui
concetti fondamentali della Qabbalah, Adelphi,
Milano 2010, pp. 301-308.
110) Art. Moscato, Yehudah ben Yosef Arieh, in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 77, Istituto dell’Enciclopedia Italiana,
Roma 2012, anche online: http://www.treccani.it/enciclopedia/yehudah-ben-yosef-aryeh-moscato_(Dizionario-Biografico)
111) Art. Pagnini, Antonio Baldino (Sante), in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 80, Istituto dell’Enciclopedia Italiana,
Roma 2015, edizione online
(http://www.treccani.it/enciclopedia/antonio-baldino-pagnini_%28Dizionario-Biografico%29/).
112) Il 9 febbraio 2012 ho partecipato alla Journée
d’études organizzata dal gruppo di studio TRADLAT, dedicata alle traduzioni in
latino di opere in volgare, con un contributo dal titolo De Leone Ebreo à Leo Hebraeus. Un texte philosophique
de la Renaissance et l’impact de sa traduction latine, nel volume Traduire de
vernaculaire en latin au Moyen Âge et à la Renaissance. Méthodes et finalités, études réunies par
Françoise Féry-Hue, avant-propos par Nicole Bériou, École des Chartes, Paris
2013, pp. 221-247.
113) Nei giorni 20-22 febbraio 2012 ho partecipato
al congresso internazionale, organizzato dalla Forschergruppe “Hermetik” presso
la Freie Universität di Berlino, dal titolo Totum unum et ex uno omnia. Denkformen des Hermetismus in der frühen
Neuzeit, con un contributo dal
titolo: Unde hausit
Mercurius sapientiam suam? Hermes-Rezeption in Francesco Zorzis Werken, che sarà pubblicato negli atti del convegno, a
cura di Anne Eusterschulte ed Esteban Law.
114) Dal 2 al 4 marzo 2012 ho partecipato al 4°
Seminario «Prospettive Sacre d’Oriente e Occidente», organizzato dall’Officina
di studi medievali e dall’associazione “Perennia Verba”, su Il simbolismo. La grammatica del sacro, con un intervento dal titolo La stella di Scholem tra simbolo e storia. Tale contributo è apparso con il titolo Astra Scholemiana. Simbolo e storia, in «Schede Medievali» 53 (2015), pp. 75-93.
115) Il 22 marzo 2012, nell’ambito del Laboratoire
d’Excellence (Le Commentaire) dedicato a “Les perles exégétiques”, ho tenuto
una relazione dal titolo: Une
perle bibliographique: le “Liber de Bdelio” du Moyen Âge à la Renaissance, che sarà pubblicata negli atti del convegno, a
cura di Dominique Poirel e Philippe Bobichon.
116) Il 16 maggio 2012 ho tenuto una conferenza
presso il Centro Cardinal Bea della Pontificia Università Gregoriana, dal
titolo: La nascita degli
studi ebraici nel rinascimento: luci e ombre.
117) Nei giorni 21-22 maggio 2012 ho partecipato al
convegno, organizzato dalla Gastprofessur “Judentum und Wissenschaft” (proff.
Andreas B. Kilcher – David Ruderman) della Eidgenossische Technische Hochschule
di Zurigo, su “Kabbalah and Science in Modern Jewish Culture”, con un
intervento dal titolo Experimental
Science and Kabbalah in the works of Francesco Giorgio (1466-1540), che sarà pubblicato negli atti del convegno.
118) Nei giorni 2-4 luglio 2012 ho preso parte al
convegno, organizzato dall’Università di Greifswald, dal titolo: “Hebrew
Between Jews and Christians” con un contributo dal titolo Learning Hebrew in the Renaissance: Towards
a Typology. Tale
contributo sarà pubblicato negli atti del convegno a cura di Daniel Stein
Kokin.
119) Il 10 settembre 2012 a Ravenna ho partecipato
al convegno internazionale dell’Associazione Italiana per lo Studio del
Giudaismo dal titolo “Antropologia, concezioni e rituali della morte nelle
religioni del libro. Focus sull’ebraismo” con un intervento su: Ancora sulla “morte di bacio” e la sua
fortuna tra Rinascimento e Barocco. Tale
contributo è apparso in «Materia Giudaica» 17-18 (2012-2013), pp. 99-108.
120) Nei giorni 11-14 settembre 2012 ho preso parte
alla 38. Mediävistentagung di Colonia, dedicata al tema “Das Gesetz” con un
intervento dal titolo Talmudisten
vs. Kabbalisten? Der Streit um die Hermeneutik der Gebote im
mittelalterlichen Judentum, pubblicato in A. Speer – G. Guldentops (edd.), Das Gesetz – The Law –
La Loi, «Miscellanea Mediaevalia» 38, Walter De Gruyter Verlag, Berlin – New
York 2014, pp. 263-277.
121) Nei giorni 19-20 settembre 2012 ho partecipato
al convegno su “Seelenverwandtschaft und Sprachlosigkeit. Gershom Gerhard
Scholem (5.12.1897-21.2.1982) und seine ambivalente Beziehung zu Deutschland”
organizzato dall’Università di Tübingen, con un intervento dal titolo: עלו
עם שלום (‘Alu ‘im Shalom). Die Bibliothek Gershom Scholems bis zur
Auswanderung, in Gerold Necker, Elke Morlok, Matthias Morgenstern (Hrsgg.), Gershom Scholem in
Deutschland. Zwischen Seelenverwandtschaft und Sprachlosigkeit, Mohr-Siebeck Verlag,
Tübingen 2014, pp. 73-96.
122) L’8 novembre 2012 ho
partecipato, a Parigi, in qualità di organizzatore e di relatore alla Journée
d’études della Section hébraïque dell’IRHT dal titolo “Écriture et écritures. La langue, l’image, le quotidien” con un contributo
dal titolo Hébreu et cabbale
dans l’écriture monumentale de Palazzo Bocchi à Bologne. Tale contributo sarà pubblicato negli atti del
convegno.
123) Il 14 novembre 2012 ho tenuto, presso il
dipartimento di conservazione dei beni culturali di Ravenna, su invito del
titolare della cattedra di Lingua ebraica, prof. Mauro Perani, una conferenza
su “Che cos’è la qabbalah e a che cosa serve?”. Il testo della conferenza
sarà pubblicato.
124) Nei giorni 17-18 gennaio 2013 ho partecipato
al convegno, organizzato dall’università di Caen, dal titolo “Italica Biblia. La Bible et l’Italie
entre Renaissance et Réforme”, con un contributo dal titolo: Kabbale chrétienne et
exégèse: les gloses du Psautier polyglotte d’Agostino Giustiniani (1516). Tale contributo sarà pubblicato negli atti del
convegno, a cura di François Dupuigrenet Desroussilles.
125) Il 16 febbraio 2013 ho
tenuto, presso la Fondazione Nils Stensen di Firenze, una conferenza,
nell’ambito del ciclo di incontri “Dubito ergo sum” su “Il dubbio
nell’ebraismo”. Il testo della conferenza è stato pubblicato online in due
puntate sulla rivista “Cultura commestibile” 21 e 22, consultabile
all’indirizzo http://www.culturacommestibile.com/rivista.
126) Il 22 febbraio 2013 ho
partecipato al colloquio “Bruissements, élans, échos: aux marges de mystique et
musique” organizzato da Carlo Ossola presso il Collège de France con un
intervento dal titolo Des
oiseaux à la langue percée. Sur une parabole zoharique, apparso in «Rivista di Storia e Letteratura
Religiosa» 49,2 (2013), pp. 413-423.
127) Il 20 marzo 2013 ho
partecipato al ciclo di lezioni “Il libro ebraico: dal manoscritto ai nuovi
media” organizzato dal Centro Veneziano di Studi Ebraici Internazionali con un
intervento dal titolo La
società cristiana e il libro ebraico: editori, censori, inquisitori.
128) Ho organizzato, il 28 aprile 2013, a Cento (Ferrara)
una giornata di studi sulla figura del rabbino e cabbalista itinerante Rafa’el
Immanu’el Chay Ricchi (Ferrara 1688-Cento 1743), con interventi di Luciano
Caro, Alessandro Guetta, Emma Abate e Natascia Danieli. In questo contesto ho
tenuto una relazione dal titolo L’autobiografia
di Immanu’el Refa’el Chay Ricchi, cabbalista itinerante, pubblicato in M. Perani (ed.), Il cimitero ebraico di Cento negli epitaffi
e nei registri delle confraternite, con la
collaborazione di S. Samorì, «Corpus Epitaphiorum Hebraicorum Italiae» 5,
Giuntina, Firenze 2016, pp. 258-271.
129) Nei giorni 5-7 luglio
2013 ho partecipato al convegno, organizzato a Sulzbach dalla “Knorr von
Rosenroth Gesellschaft” su “Die Diskussion um die Präexistenz der Seelen im 17.
Jahrhundert
und ihr Kontext” con un intervento dal titolo Leone Modena und die
Reinkarnationslehre, apparso in G. Necker
- R. Zeller (Hrsgg.), „Und schaffst der Seelen Schar“. Die Diskussion um die
Präexistenz der Seelen im 17. Jahrhundert. Akten der 23. Tagung der
Christian Knorr von Rosenroth-Gesellschaft, «Morgen-Glantz. Zeitschrift der
Christian Knorr von Rosenroth-Gesellschaft» 24 (2014), pp. 29-50.
130)
Nei giorni 2-4 settembre 2013 ho partecipato al
Colloquio internazionale “Les hébraïsants chrétiens en France au XVIe siècle” a
Troyes con un intervento dal titolo “Le Zohar dans le Dictionarium Syro-Chaldaicum de Guy Le Fèvre de la Boderie”. Tale intervento
sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura di Gilbert Dahan e Annie
Noblesse-Rocher.
131) Nei giorni 30 settembre-2 ottobre 2013 ho
partecipato al congresso internazionale dell’Associazione Italiana per lo
Studio del Giudaismo dal titolo “Strategie e normative per la conversione degli
ebrei dal Medio Evo all’Età contemporanea” con un intervento intitolato Nottole ad Atene. La qabbalah cristiana e
la conversione degli ebrei, apparso in
«Materia Giudaica» XIX (2014), pp. 81-101.
132) Nei giorni 26-27 ottobre 2013 ho partecipato
alla conferenza del ciclo di incontri di Goutelas (Loire) organizzato dalla
Grande Loge de France, dal titolo “L’acacia m’est connu. Du rameau d’or à l’Arbre de
Vie, le symbolisme du pilier central au 3e degré” con un contributo dal
titolo « L’arbre des sefirot dans la cabbale chrétienne », pubblicato
in versione rimaneggiata in Aperçu sur la représentation de l’arbre des
Sephiroth dans la kabbale chrétienne, in «Points de Vue Initiatiques» 179 (2016),
pp. 48-67.
133) Nei giorni 10-12 novembre 2013 ho partecipato
al convegno internazionale, organizzato dal Sonderforschungsbereich 933
“Materiale Textkulturen” presso la Hochschule für Jüdische Studien di
Heidelberg, sul tema “Text-image Relationship and Visual Elements in Written Hebrew
Sources” con una relazione dal titolo “Images Through Time. The
Sefer-Ha-Temunah and its History”. Il testo della relazione sarà pubblicato
negli atti del convegno, a cura di Hanna Liss ed Elodie Attia.
134) Nei giorni 17-20 novembre 2013 ho partecipato
al convegno internazionale organizzato dalla cattedra di studi ebraici (Christian
Wiese) della Goethe Universität di Francoforte sul Meno e da Boaz Huss,
intitolato “The Roads Not Taken:
Research, Adaptations and Appropriation of Kabbalah in the Nineteenth and Early
Twentieth Century”. con un intervento dal titolo Den Quatsch
lesen. Gershom Scholem’s Kabbalistic Library in 1923. Il testo della
relazione sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura di Christian Wiese e
Boaz Huss.
135) Un
commento al Cantico di scuola zorziana, in «Archivio
di Storia della Pietà», numero speciale a cura di Gabriella Zarri, 2016, in
corso di pubblicazione.
136) European
Association for Jewish Studies (July 25-29, 2010; University of Bologna,
Ravenna Campus) [News Article], in «Enoch» 33,1 (2011), pp. 159-161.
137) Report on the ninth
congress of the European Association for Jewish Studies (Ravenna, July 26-29,
2010), in «Materia Giudaica» 15-16 (2010-2011), pp. 577-578.
138) Textes hébreux de la
tradition mystique entre traduction et interprétation, in «Annuaire de l’École
pratique des Hautes Études» Section des sciences historiques et philologiques
143 (2012), pp. 31-33.
139) A Sefirotic Tree from
a Miscellany of Christian Kabbalistic Texts, in J. Olszowy-Schlanger –
N. De Lange, Manuscrits hébreux et arabes. Mélanges en l’honneur de
Colette Sirat, coll. «Bibliologia» 38, Brepols, Turnhout 2014, pp. 387-401.
140) Un frammento della traduzione latina del
Commento al Pentateuco di Menachem Recanati. Gli excerpta di Pier Leone da Spoleto, in
M. Andreatta – F. Lelli (a cura di), Festschrift in onore di Giuliano Tamani
in occasione del suo 73mo compleanno, Olschki, Firenze 2016 (in corso di
stampa).
141) (con Michela
Andreatta e la collaborazione di Giacomo Corazzol) Bibliographia
Mithridatica II, in M. Perani – G. Corazzol (a cura di), Flavio
Mitridate mediatore fra culture nel contesto dell’ebraismo siciliano del XV
secolo. Atti del convegno internazionale di studi, 30 giugno – 1 luglio
2008, Officina di Studi Medievali, Palermo 2012, pp. 289-317.
142) תפלה
לעני /
Oratio pauperis. A Kabbalistic Prayer attributed to Todros ha-Levi Abulafia in
Mithridates’ Latin Translation, in C. Del Valle (ed.), The Jews in Medieval Spain in Honor of
Norman Roth, in «Iberia Judaica» 6 (2014), pp. 23-34.
143) Lo scudo di
Scholem e altre costellazioni, saggio introduttivo a G. Scholem, La
Stella di David. Storia di un simbolo, a cura di S. Campanini ed E. Zevi,
Giuntina, Firenze 2013, pp. 5-61.
144) Nei giorni 6-7
febbraio 2014 ho partecipato a uno Workshop dal titolo “Religiöse Sprache in
der Reformationszeit” organizzato dal Käte Hamburger Kolleg "Dynamiken der
Religionsgeschichte zwischen Asien und Europa” della Ruhr-Universität di
Bochum, con un intervento dal titolo Das Hebräische in Reuchlins Werk,
apparso in G. Hasselhoff – K. M. Stünkel (Eds.), Transcending Words. The Language of Religious Contact Between Buddhists, Christians, Jews,
and Muslims in Premodern Times, Verlag Dieter
Winkler, Bochum 2015, pp. 207-215.
145) Nei giorni 20-24
luglio 2014 ho partecipato al X congresso quadriennale della European
Association of Jewish Studies, svoltosi a Parigi, prendendo parte a un panel
dedicato all’opera Sefer ha-Shorashim di David Qimchi con un contributo
dal titolo «Thou bearest not the root, but the root thee”: On the Reception
of the Sefer ha-Shorashim in Latin», pubblicato in «Sefarad» 76,2 (2016),
pp. 313-331.
146) L’oroscopo di
Francesco Zorzi, in «Accademia» 2016, in corso di stampa.
147) Nel dicembre 2014 ho
partecipato alla sesta Journée doctorale dell’EPHE dedicata alla lessicografia
ebraica con un intervento dal titolo: Le Sefer shorshe ha-qabbalah de Joseph
Ibn Waqar, un dictionnaire entre philosophie et cabale et sa traduction latine.
148) Da Giacobbe ai
giacobini, in G. Scholem, Le tre vite di Moses Dobrushka, A cura e
con un Saggio di Saverio Campanini, traduzione di Elisabetta Zevi, Adelphi,
Milano 2014, pp.159-231.
149) Gershom Scholem
lettore dell’Arbeitsjournal di Brecht. Un appunto di lettura, in «Studi Germanici»
5 (2014), 217-235.
150) Gershom Scholem’s Reading of Brecht’s Arbeitsjournal, in «Studi Germanici» 5 (2014),
versione inglese, a cura di Peter Douglas, dell’articolo citato al numero
precedente, per la piattaforma online della rivista scaricabile al segente
indirizzo: http://rivista.studigermanici.it/index.php/studigermanici/article/view/83/177.
151) Jacques Gaffarel
e gli Abdita divinae cabalae mysteria, in H. Hirai (ed.), Jacques
Gaffarel Between Magic and Science in Early Modern Europe, Fabrizio Serra
Editore, Roma - Pisa 2014, pp. 27-41. Traduzione italiana riveduta dell’art. n.
60.
152) Dal 4 al 6 dicembre
2014 ho partecipato alla XVII Settimana di Alti Studi organizzata dall’Istituto
di Studi Rinascimentali di Ferrara dedicata a “La «Melencolia» di Albrecht
Dürer cinquecento anni dopo (1514-2014)”, con un intervento dal titolo Melencolia
II: i rapporti tra Gershom Scholem e l’Istituto Warburg. Un’indagine di storia
delle fonti e dei tipi, apparso negli atti del convegno, a cura di M.
Bertozzi e A. Pinotti, in «Schifanoia» 48-49 (2015), pp. 45-61.
153) Hébraïsme et
kabbalisme chrétiens à la Renaissance, in «Annuaire de l’Ecole Pratique des
Hautes Etudes». Section des sciences historiques et
philologiques, 145 (2012-2013), pp. 44-45.
154)
Correspondances hébraïques des humanistes entre XVe et XVIe
siècle, in «Annuaire de l’École Pratique des Hautes Études» 146
(2013-2014), 2015, pp. 25-26.
155) Nei giorni 28-29
aprile 2015 ho partecipato alle giornate di studi su «La Historia ecclesiastica
de Isaac Newton», tenutesi presso il Dipartimento di Beni Culturali di Ravenna
e il Collegio di Spagna di Bologna con un contributo dal titolo “Spunti su
Isaac Newton e la qabbalah”, che sarà pubblicato negli atti delle
giornate, a cura di Giorgio Vespignani.
156) Il 7 maggio 2015 ho
partecipato al primo festival “Bologna Medicina” con un intervento dal titolo La
dieta del messia. Ebraismo e medicina.
157) Il 12 maggio 2015 ho
partecipato al quarto seminario del gruppo interdisciplinare su “Profezia e
linguaggio profetico”, che si terrà alla Scuola Superiore di Studi Umanistici
di Bologna, con un intervento dal titolo: Mosè Maimonide e la tradizione profetica
ebraica.
158) Il 29 maggio 2015 ho
partecipato alla giornata di studi, organizzata dallo Warburg Institute di
Londra, intitolata Studying God’s Languages. Scholars
of Hebrew and Arabic in Early Modern Europe,
con un intervento dal titolo: God’s Mother Tongue. Hebrew and Syriac in
Guillaume Postel’s Linguistic Thought. Il testo dell’intervento sarà pubblicato
negli atti della giornata di studi, a cura di Johanna Weinberg e Alastair
Hamilton.
159) Il 26 giugno 2015 ho
partecipato alla giornata di studi organizzata presso il Dipartimento di Beni
Culturali dell’Alma Mater – Università di Bologna, sede di Ravenna, su
“Federico Fregoso (1480-1541) umanista, ebraista, vescovo di Gubbio e
l’iscrizione ebraica della chiesa di Castel d’Alfiolo”, con un contributo
intitolato Utriusque linguae egregie peritus atque prudens. Federico Fregoso
cardinale ebraista e l’identità del suo familiaris ebreo «grandissimo
cabbalista», apparso negli atti della giornata di studio, «Materia
Giudaica» XX-XXI (2015-2016), pp. 29-44.
160) Per i giorni 1 e 2
settembre 2015 ho organizzato, con Emma Abate, il convegno internazionale
dell’Associazione Italiana per lo Studio del Giudaismo con il titolo “L’eredità
di Salomone. La magia ebraica in Italia e nel Mediterraneo” che si svolgerà
presso il Museo dell’Ebraismo italiano e della Shoà di Ferrara e al
Dipartimento di Beni Culturali di Ravenna, e, in questo ambito, ho tenuto la
relazione intitolata “Consulto, forsan, atque prudenter”. La magia ebraica
nella lettera di Jacques Gaffarel a Leone Modena. Tale contributo sarà
pubblicato negli Atti del Meis.
161) Il gatto di
Scholem e altri animali, prefazione a E. Abate, Sigillare il mondo.
Amuleti e ricette dalla Genizah. Manoscritti magici ebraici della biblioteca
della Alliance Israélite Universelle di Parigi, Officina di Studi
Medievali, Palermo 2015, pp. IX-XXIX.
162)
Kabbala und Esoterik (Alchemie, Christliche Kabbala), in A. Kilcher – D.
Weidner (Hrsgg.), Gershom Scholem. Bausteine zu einer intellektuellen
Biographie, Wallstein Verlag, Göttingen 2016, in corso di stampa.
163)
Das Archiv, in A. Kilcher – D. Weidner (Hrsgg.), Gershom Scholem.
Bausteine zu einer intellektuellen Biographie, Wallstein Verlag, Göttingen
2016, in corso di stampa.
164)
Liber de ordine Geneseos. A Commentary on the Narrative of Creation
Attributed to Nachmanides and Other Unknown Kabbalistic Texts in Mithridates’
Latin Translation, in C. Cordoni – G. Langer (Hrsg.), “Let the Wise
listen and add to their Learning” (Prov. 1:5). Festschrift Günter Stemberger
on the Occasion of His 75th Brthday, Walter De Gruyter Verlag, Berlin – New
York 2016, pp. 619-643.
165) Una fonte
trascurata sul rapporto tra qabbalah e combinatoria lulliana in Pico della
Mirandola: il Commento alle preghiere di Yehudah Ibn Malka, in «Studia
Lulliana» 55 (2015), pp. 83-127. In appendice si trova l’edizione della
traduzione latina del Commento di Ibn Malka, compiuta da Flavio Mitridate per
Giovanni Pico della Mirandola. L’articolo è disponibile in open access al
seguente indirizzo: http://ibdigital.uib.es/greenstone/cgi-bin/library.cgi?a=q&r=1&hs=1&e=p-10100-00---off-0studiaLullianaVolums--00-2----0-10-0---0---0direct-10----4-------3-1l--10-ca-250---50-about---00-3-1-01-00--4--0--0-0-01-10-0utfZz-8-00&fqf=TX&q=campanini.
166) Nei giorni 1-3
ottobre 2015 ho partecipato al convegno “Marsilio Ficino in Deutschland und
Italien. Renaissance-Magie zwischen Wissenschaft und
Literatur” organizzato dal Sonderforschungsbereich “Episteme in Bewegung. Wissenstransfer von der
alten Welt bis in die frühe Neuzeit” della Freie Universität di Berlino sotto
la guida di Jutta Eming e Michael Dallapiazza, con un contributo dal titolo Ein
christlicher Kabbalist liest Ficino: Francesco Zorzi, che sarà pubblicato
negli atti del congresso, a cura di J. Eming.
167) Nei giorni 21 e 22
ottobre 2015 ho partecipato al “VII Workshop di aggiornamento e formazione in
discipline del libro e del documento” organizzato dal Dipartimento di Scienze
Storiche e Filologiche dell’Università Cattolica di Milano e dal Centro di
Ricerca Europeo Libro Editoria Biblioteca, tenutosi a Lonato e a Brescia con un
intervento dal titolo “Appunti su Gershom Soncino e Aldo Manuzio”.
168) Fulmini e vapori
sulfurei. Storia di una citazione scholemiana, in A. Barale – F. Desideri –
S. Ferretti (a cura di), Energia e rappresentazione. Warburg, Panofsky, Wind,
Mimesis, Milano 2016, pp. 133-148.
169) Il giorno 18
dicembre 2015 ho partecipato alla giornata di studi, organizzata a Ravenna
dalla Scuola Superiore di Studi sulla città e il territorio, su “L’albero della
vita: dal passato, il futuro dell’uomo” con un intervento dal titolo L’albero
della vita nella tradizione ebraica, che sarà pubblicato negli atti della
giornata di studi, a cura di Massimo Casavecchia.
170) Nei giorni 12-13
febbraio 2016 ho partecipato al convegno, organizzato a Parigi dal Laboratoire
pour l’étude des Monothéismes dedicato alla ricezione del Liber de Causis,
con un intervento dal titolo “Receptum est in recipiente per modum recipientis.
Traces of the Liber de Causis in Early Kabbalah”. Il testo di tale intervento
sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura di Dragos Calma e Marc
Geoffroy.
171) Il giorno 10 marzo
2016 ho partecipato alla giornata di studi, organizzata presso l’International
Studies Institute di Palazzo Rucellai a Firenze, con un intervento dal titolo
“Elchana Hebraorum doctor et cabalista. Le avventure di un libro e dei suoi
lettori”. Il testo di tale intervento è stato pubblicato come Elchana
Hebraeorum doctor et cabalista. Le avventure di un libro e dei suoi lettori,
in S. U. Baldassarri – F. Lelli (edd.), Umanesimo e cultura ebraica nel
Rinascimento italiano. Convegno internazionale di studi ISI Florence,
Palazzo Rucellai, Firenze, 10 marzo 2016, Angelo Pontecorboli Editore, Firenze
2016, pp. 91-114.
172) Il giorno 15 marzo
2016 ho partecipato a un convegno di studi organizzato dall’Institut des
Langues et Civilisations Orientales di Parigi e dal Thomas Institut
dell’Università di Colonia, dedicato alle traduzioni delle opere di Mosè
Maimonide con un intervento dal titolo: “Perspicue et fideliter conversus. J.
Buxtorf the Younger's Translation of the Guide”. Il testo di tale intervento
sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura di Alessandro Guetta e Diana Di
Segni.
173) Carteggio
d'autunno tedesco. Uno scambio di lettere tra Gershom Scholem e Nicolaus
Sombart a proposito di Carl Schmitt e d'altro, in «Schifanoia» 52-53
(2017), S. 41-62.
174) Nei giorni 14-16
settembre 2016 ho partecipato al convegno internazionale di studi dedicato al
tema “Renaissance-Humanismus, Bibel und Reformbewegungen des 15. und 16.
Jahrhunderts und ihre Bedeutung für das Werden der Reformation“ che si terrà
presso la Johannes a Lasco-Bibliothek di Emden (Frisia Orientale - Bassa
Sassonia) con una relazione dal titolo “Hebraism and Humanism” che sarà
pubblicata negli atti del convegno, a cura di Herman Selderhuis.
175) Nei giorni 20-22
settembre 2016 ho partecipato al convegno internazionale organizzato
dall’Associazione Italiana per lo Studio del Giudaismo, tenutosi a Ravenna e a
Bologna, su “Nuove luci su la Bibbia e l’Ebraismo: i manoscritti di Qumran a
settant’anni dalla scoperta (1947-2017) e il Sefer Torah della Biblioteca
Universitaria di Bologna” con un intervento dal titolo Il Sefer ritrovato.
Testimonianze antiche e nuove. Il testo del mio intervento sarà pubblicato
negli atti del convegno.
176) Nei giorni 21-22
ottobre 2016 ho partecipato alla giornata di studi, organizzata a Parigi dal
Laboratoire pour l’étude des monothéismes (CNRS) e dall’Ecole Pratique des
Hautes Etudes, dedicata al Compendium Grammatices linguae Hebraicae di
Baruch Spinoza, con un intervento dal titolo “La question des sources du
Compendium. Abraham de Balmes et les hébraïsants chrétiens”, che sarà
pubblicato a cura di Jean Baumgarten, Irène Rosier-Catach e Pina Totaro.
177) Nei giorni 14-15
novembre 2016 ho partecipato a una giornata di studi su «Esperienze e tecniche
dell’estasi tra Oriente e Occidente» presso il Dipartimento di Beni Culturali
di Ravenna con un intervento dal titolo Lo specchio opaco: mistici ebrei
all’incontro con il sé. Tale contributo sarà pubblicato negli atti della
giornata di studi, a cura di Luigi Canetti e Andrea Piras.
178) Nei giorni l8-19
gennaio 2017 ho partecipato a un convegno organizzato dall’Università di
Amburgo dedicato alla produzione filosofica di Ovadyah Sforno con un contributo
dal titolo “Johannes Reuchlin as a pupil of Ovadyah Sforno” che sarà pubblicato
negli atti del convegno a cura di Giada Coppola e Giuseppe Veltri.
179) Il 17 marzo 2017 ho
tenuto, presso l’École Pratique des Hautes Études di Parigi, nell’ambito delle
lezioni del prof. Michel-Yves Perrin e in collaborazione con il Laboratoire
pour l’étude des Monothéismes, una conferenza dal titolo Les noms de Jésus à
la Renaissance: de l’iconographie à la kabbale.
180) Il 17 marzo 2017 ho
tenuto, presso l’École Pratique des Hautes Études di Parigi, nell’ambito del
seminario organizzato da Stéphane Toussaint e Flavia Buzzetta su “L’incarnation
du nom. Débats cabbalistiques sur les Noms divins à
l’aube de la Renaissance”, una conferenza dal titolo Le Tetragramme et la
kabbale chrétienne de la Renaissance.
181)
L’8 maggio 2017 ho partecipato a un convegno organizzato dall’Università di
Roma-Tor Vergata e dall’Unione delle Comunità Ebraiche Italiane dedicato alla
città di Gerusalemme, in occasione dello Yom Yerushalayim con un contributo dal
titolo שאלו
שלום ירושלם (Sha’alu shelom
Yerushalayim). Gershom Scholem da Sion a Gerusalemme. Il contributo darà
pubblicato negli atti del convegno, a cura di Myriam Silvera.
182) Nei giorni 22-23
maggio 2017 parteciperò a un convegno, organizzato presso il Christ Church
College di Oxford, dedicato al collezionismo cristiano di libri ebraici con un
intervento dal titolo “New Evidence on the Formation of Francesco Zorzi’s
Library in Renaissance Venice”, che sarà pubblicato negli atti del convegno a
cura di Rachel Fronda.
183) Nei giorni 24-26
maggio 2017 parteciperò al convegno internazionale “Imago librorum. Mille anni
di forme e strutture del libro in Europa”, che si terrà a Rovereto e a Trento
con un contributo dal titolo La luce oltre la siepe. La Bibbia ebraica dal
rotolo al libro. Il contributo sarà pubblicato negli atti del convegno, a cura
di Edoardo R. Barbieri.
184) Dal 18 al 22 giugno
2017, sono stato invitato a partecipare, a Bologna, al convegno internazionale
organizzato dalla European Academy of Religion, con una lectio dal
titolo The Hebrew Names of Jesus in the Christian Kabbalah of the
Renaissance, che sarà pubblicata negli atti del convegno.
185) Nella stessa
occasione ho organizzato un panel, su “Fonti per la storia e la cultura
ebraica”, nel corso del quale terrò un intervento dal titolo Un frammento
sconosciuto dello pseudo-Zohar nella Roma del Rinascimento, che sarà
pubblicato negli atti del convegno.
186) Nei giorni 13-15
dicembre 2017 sono stato invitato a partecipare a un convegno, organizzato dal
Leuven Institute for Ireland in Europe su “The Impact of Learning Greek, Hebrew
and 'Oriental' Languages on Scholarship, Science, and Society in the Middle
Ages and the Renaissance”, e a offrire una “keynote lecture” dal titolo Hebrew
Students and Teachers Across Borders in the Renaissance, che sarà
pubblicata negli atti del convegno.
187) Nella primavera del
2018 parteciperò a una giornata di studi, organizzata dall’Alliance Israélite
Universelle di Parigi dedicata allo Zohar, con un intervento dal titolo
“L’édition du Zohar (Mantoue 1558) et les chrétiens à la Renaissance”, che sarà
pubblicato negli atti della giornata di studio, a cura di Jean Baumgarten.
188) Art. Johannes
Reuchlin, in Encyclopaedia of Renaissance Philosophy, pubblicato
dall’editore Springer in forma elettronica e cartacea, sotto la direzione di
Marco Sgarbi, in corso di stampa.
189)
Art. Christian Hebraists, in Encyclopaedia of Jewish Book Cultures,
Brill, Leiden – Boston, in corso di stampa.
190)
Art. Kabbalistic Books I, in Encyclopaedia of Jewish Book Cultures, Brill, Leiden –
Boston, in corso di stampa.
191)
Art. Kabbalistic Books II, in Encyclopaedia of Jewish Book Cultures,
Brill, Leiden – Boston, in corso di stampa.
192) Art. Sforno,
‘Ovadyah, in Dizionario Biografico degli Italiani, in corso di
stampa.
193)
Dal 4 al 6 luglio 2018 parteciperò al convegno intitolato “Buchstaben- und
Zahlensysteme im Dienste religiöser Bildung: Beispiele aus Kulturen des
Mittelmeerraums und seiner Umwelt von der Antike bis zum Mittelalter und zum
Klassischen Islam”, organizzato a Gottinga dal Sonderforschungsbereich “Bildung
und Religion in Kulturen des Mittelmeerraums und seiner Umwelt von der Antike
bis zum Mittelalter und zum Klassischen Islam” della Georg-August-Universität
Göttingen, guidato da R. Kratz, D. Bumazhnov e L. V. Schimmelpfennig, con un
intervento dal titolo Sefer ha-Chokma. Das zahlenmystische Vermächtnis des El‘azar
von Worms,
che sarà pubblicato negli atti del convegno.
194) Nel luglio 2018
parteciperò, a Cracovia, al XV congresso quadriennale della European Association
of Jewish Studies, con un intervento dal titolo, A kabbalistic Sefer
ha-Tagin: Origins and Fortunes.
Recensioni
1) Mauro Zonta, Un interprete ebreo della filosofia di
Galeno, Venezia - Torino 1995, in «Medicina nei Secoli. Arte e Scienza», 8, n. 3 (1996), pp. 411-412.
2)
Karen De León Jones, Giordano Bruno and
the Kabbalah, New Haven - London 1997, in «Journal of Jewish Studies» XLIX
2 (1998), pp. 385-386.
3)
Joseph Dan (ed.), The Christian Kabbalah:
Jewish Mystical Books and Their Christian Interpreters, Cambridge (Mass.)
1997, in «Journal of Jewish Studies» L 2 (1999), pp. 341-342.
4)
Benjamin Richler (ed.), Hebrew Manuscripts in the Biblioteca Palatina in
Parma, Catalogue, Palaeographical and codicological descriptions by Malachi
Beit-Arié, Jerusalem 2001, ne «La Bibliofilia» anno CIV, n. 3 (2002), pp.
299-301.
5) Jacob Golomb, Nietzsche
e Sion. Motivi nietzschiani nella cultura ebraica di fine Ottocento, trad.
e postfazione di Vincenzo Pinto, La Giuntina, Firenze 2006, in «Materia
Giudaica» XII 1/2 (2007), pp. 321-322.
6) Morgen-Glantz.
Zeitschrift der Christian Knorr von Rosenroth-Gesellschaft 16 (2006)
herausgegeben von Andreas B. Kilcher, in «Materia Giudaica» XII 1/2 (2007), pp.
322-329.
7)
Wouter J. Hanegraaff – Ruud M. Bouthoorn, Lodovico Lazzarelli (1447-1500). The Hermetic Writings and Related Documents,
(Medieval and Renaissance Texts and Studies, vol. 281), Arizona Center for
Medieval and Renaissance Studies, Tempe (Arizona) 2005, in «Materia Giudaica»
XII 1/2 (2007), pp. 329-332.
8) Johannes Pistorius, Artis
cabalisticae hoc est reconditae theologiae et philosophiae scriptorum Tomus I,
Per Sebastianum Henricpetri, Basileae 1587, ristampa anastatica con
introduzione di Jean-Pierre Brach e Mino Gabriele, Biblioteca Nazionale
Centrale di Firenze – La Finestra Editrice, Firenze – Trento 2005, in «Materia
Giudaica» XII 1/2 (2007), pp. 332-334.
9) Alessandro Vanoli, La
Spagna delle tre culture. Ebrei, cristiani e musulmani tra storia e mito,
Viella, Roma 2006, in «Materia Giudaica», XII 1/2 (2007), pp. 334-335.
10) Levi ben Avraham, Livyat Ḥen. The Quality of Prophecy and the Secrets of the Torah, edited with an introduction and notes by
Howard Kreisel, Ben Gurion University Press, Beer Sheva 2007, in «European
Journal of Jewish Studies», 2,1 (2008), pp. 170-175.
11) Chaim Wirszubski, Pic de la Mirandole et la
cabale, traduit de l’anglais et du latin par Jean-Marc Mandosio, suivi de
Gershom Scholem, Considerations sur l’histoire des débuts de la cabale
chrétienne, Éditions de l’éclat, Paris 2007, in «Materia Giudaica» 13
(2008), pp. 428-433.
12) Franciscus Mercurius van Helmont, The Alphabet
of Nature. Translated with an Introduction and Annotations by A. P. Coudert
and T. Corse, Brill, Leiden – Boston 2007, in «Materia Giudaica» 13 (2008), pp.
435-438.
13) Maurizio Mottolese, Analogy
in Midrash and Kabbalah. Interpretive Projections of the Sanctuary and Ritual, Cherub Press, Los Angeles 2007, in «Materia Giudaica» 13 (2008), pp.
433-435.
14) Antonio Rotondò, Studi
di storia ereticale del Cinquecento, Studi e testi per la storia religiosa
del Cinquecento n. 15, 2 voll., Leo S. Olschki, Firenze 2008, in «Materia
Giudaica» 13 (2008), pp. 438-439.
15) Ilana Tahan, Hebrew Manuscripts. The Power of
Script and Image, The British Library, London 2007, in «European Journal of
Jewish Studies» 2,2 (2008), pp. 360-363.
16)
Édouard Jeauneau, “Tendenda Vela”. Excursions littéraires et digressions philosophiques
à travers le Moyen Âge, Brepols, Turnhout 2007, in «Mittellateinisches Jahrbuch» 44,1 (2009), pp.
127-130.
17) Hebrew Manuscripts
in the Vatican Library. Catalogue, Compiled by the
Staff of the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts, Jewish National and
University Library, Jerusalem. Edited by Benjamin Richler, Palaeographical and Codicological
Descriptions Malachi Beit-Arié in collaboration with Nurit Pasternak, «Studi e
testi» 438, Biblioteca Apostolica Vaticana, Città del Vaticano 2008, in «La
Bibliofilia», CXI,1 (2009), pp. 91-94.
18) Menachem Recanati, Commentary on the Daily
Prayers. Flavius Mithridates’ Latin Translation, the Hebrew Text, and an
English Version, Edited with Introduction and Notes by Giacomo Corazzol, 2
voll., «The Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola» 3, Nino
Aragno Editore, Torino 2008, in «Materia Giudaica» 14 (2009), pp. 568-571.
19) Francesco Giorgio Veneto, De harmonia mundi, Introduzione di Cesare Vasoli, La Finestra
editore, Lavis (Tn) 2008, in «Materia Giudaica» 14 (2009), pp. 571-576.
20) Michela Andreatta (a cura di), Gersonide, Commento al Cantico dei Cantici nella
traduzione ebraico-latina di Flavio Mitridate. Edizione e commento del ms. Vat.
Lat. 4273 (cc. 5r-54r), coll. Studi
Pichiani 14, Leo S. Olschki editore, Firenze 2009, in «Revue des études juives»
169, 3-4 (2010), pp. 520-525.
21) Harvey J. Hames, Like Angels on
Jacob’s Ladder. Abraham Abulafia, the Franciscans, and Joachimism, State University of
New York Press, New York 2007, in «Revue des études juives» in corso di stampa.
22) Johann Reuchlin, Sämtliche Werke. Kritische Ausgabe mit Kommentar.
Herausgegeben von W.-W. Ehlers, H.-G. Roloff und P. Schäfer, voll. I,1; II,1;
IV,1, Frommann-Holzboog, Stuttgart-Bad Cannstatt 1996-2010, in «Materia Giudaica» 15-16
(2010-2011), pp. 609-614.
23) Abraham Herrera, Le portail des cieux, présenté et annoté par
M. Attali, Éditions de l’éclat, Paris 2010, in «Materia Giudaica» 15-16
(2010-2011), pp. 592-595.
24)
Johann Reuchlin, Sämtliche Werke. Band II,1: De arte cabalistica libri tres
(1517). Die Kabbalistik, Lateinischer Text, deutsche Übersetzung.
Herausgegeben von W.-W. Ehlers und F. Felgentreu, Frommann-Holzboog, Stuttgart
– Bad Cannstatt 2010, in «Revue des études juives» 171, 1-2 (2012), pp.
186-192.
25)
Yosef Giqatilla, The Book of Punctuation. Flavius Mithridates’ Latin
Translation, the Hebrew Text, and an English Version. Edited with an
Introduction and Notes by A. Martini. Foreword by G. Busi, “The Kabbalistic
Library of Giovanni Pico della Mirandola” 4, Nino Aragno Editore, Torino 2010,
in «Materia Giudaica» 15-16 (2010-2011), pp. 605-608.
26) Judah Moscato, Sermons. Edition and
Translation. Vol. I, Edited by G. Miletto and G. Veltri in
conjunction with G. Corazzol, R. Grundmann, D. Harran, Y. Meroz, B. Ogren, and
A. Shear, Studies in Jewish History and Culture 26, Brill, Leiden – Boston
2011, in «European Journal of Jewish Studies» 6,2 (2012), pp. 313-317.
27)
Bernd Roling, Aristotelische Naturphilosophie und Christliche Kabbala im
Werk des Paulus Ritius, Niemeyer, Tübingen 2007, in «Revue des Études
Juives», in corso di stampa.
28)
Antony Grafton – Johanna Weinberg (edd.), "I have always loved the holy
tongue". Isaac Casaubon, the Jews, and a Forgotten Chapter in Renaissance
Scholarship, Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge (Mass.) –
London 2011, in «Cahiers du Judaïsme», in corso di stampa.
29)
Yaakob Dweck, The Scandal of Kabbalah. Leon Modena, Jewish Mysticism, Early
Modern Venice, Princeton University Press, Princeton – Oxford 2011, in
«Materia Giudaica» 15-16 (2010-2011), pp. 589-592.
30)
David H. Price, Johannes Reuchlin & the Campaign to Destroy Jewish Books,
Oxford University Press, Oxford 2011, in «Materia Giudaica» 15-16 (2010-2011),
pp. 595-597.
31)
Daniel Jütte, Das Zeitalter des Geheimnisses. Juden, Christen und die
Ökonomie des Geheimen (1400-1800), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen
2011, in «Ambix» 60,1 (2013), pp. 80-81.
32)
Judah Moscato, Sermons. Edition and Translation, Vol. II, Edited by G. Miletto and G. Veltri in conjunction with J. Halper and
G. Corazzol, Studies in Jewish History and Culture 26/2, Brill, Leiden – Boston
2012, in «European Journal of Jewish Studies» 7/2 (2013), in corso di stampa.
33)
Noam Zadoff (ed.), Gershom Scholem – Joseph Weiss, Chalifat miktavim
1948-1964, Karmel, Jerusalem 2012, in «Revue des Ètudes Juives», in corso
di stampa.
34) Amnon Raz-Krakotzkin,
Ha-tzensor, ha-‘orek we-ha-teqst. He-knesia ha-katolit
we-ha-sifrut ha-ivrit ba-me’ah ha-shesh ‘esreh, The Magnes Press, Jerusalem
2005; The Censor, the Editor, and the Text. The Catholic Church and the Shaping
of the Jewish Canon in the Sixteenth Century, Translated by J. Feldman,
University of Pennsylvania Press, Philadelphia 2007,
in «La Bibliofilia» 2015, in corso di stampa.
35) Yehuda Liebes (ed.),
Egidio da Viterbo, Sifron ‘al ha-otiot ha-‘ivriyot, Karmel, Yerushalayim
2012, in «Materia Giudaica» 17-18 (2012-2013), pp. 281-284.
36)
Liliane Weissberg, Über Haschisch und Kabbala. Gershom Scholem, Siegfried
Unseld und das Werk von Walter Benjamin, «Marbacher Magazin» 140, Deutsches
Literaturarchiv, Marbach am Neckar 2012, in «Materia Giudaica» 17-18
(2012-2013), pp. 286-289.
37) Simone Luzzatto, Scritti
politici e filosofici di un ebreo scettico nella Venezia del Seicento,
Introduzione, note e apparati di Giuseppe Veltri con la collaborazione di Anna
Lissa e Paola Ferruta, Bompiani, Milano 2013, in «Materia Giudaica» 17-18
(2012-2013), pp. 289-292.
38) Baruch Spinoza, Compendio
di grammatica della lingua ebraica, a cura e con introduzione di Pina
Totaro, traduzione italiana e note di Massimo Gargiulo, “Lessico intellettuale
europeo” 118, Leo S. Olschki Editore, Firenze 2013, in «Materia Giudaica» XIX
(2014), pp. 607-610.
39)
Daniel O’Callaghan, The Preservation of Jewish Religious Books in
Sixteenth-Century Germany: Johannes Reuchlin’s Augenspiegel, Brill, Leiden
– Boston 2013, in «Materia Giudaica» XIX (2014), pp. 603-606.
40)
Sheila A. Spector (ed. and tr.), Francis Mercury van Helmont’s Sketch of
Christian Kabbalism, Brill, Leiden – Boston 2012, in «Aries. Journal for
the Study of Western Esotericism» 2015, in corso di stampa.
41) Gershom Scholem, Il
sogno e la violenza. Poesie, a cura di Irene Kajon, Giuntina, Firenze 2013,
in «Materia Giudaica» XXII (2017), in corso di stampa.
42)
Benjamin Richler, Guide to the Hebrew Manuscript Collections. Second,
revised edition, The Israel Academy of Sciences and Humanities, Jerusalem 2014,
in «La Bibliofilia» 117,1 (2015), pp. 115-118.
43)
Robert J. Wilkinson, Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name
of God. From the Beginnings to the Seventeenth Century, Brill, Leiden –
Boston 2014, in «Materia Giudaica» XX-XXI (2015-16), pp. 497-500.
44)
The Monk’s Haggadah. A Fifteenth-Century Illuminated Codex from the
Monastery of Tegernsee, with a Prologue by Friar Erhard of Pappenheim,
Edited by D. Stern, C. Markschies, and S. Shalev-Eyni, The Pennsylvania
University Press, Philadelphia 2015, in «Materia Giudaica XX-XXI (2015-16), pp.
500-505.
45)
Franz Posset, Johann Reuchlin (1455-1522). A Theological Biography,
«Arbeiten zur Kirchengeschichte» 129, De Gruyter, Berlin – Boston 2015, in
«Materia Giudaica» XX-XXI (2015-16), pp. 486-492.
46)
Raimundus Martini, Texte zur Gotteslehre. Pugio fidei I-III, 1-6. Lateinisch
– Hebräisch/Aramäisch – Deutsch, Herausgegeben, übersetzt und eingeleitet
von Görge K. Hasselhoff, «Herders Bibliothek der Philosophie des Mittelalters»,
Herder, Freiburg – Basel – Wien 2014, in «Materia Giudaica» XX-XXI (2015-16),
pp. 494-496.
47) Maddalena Del Bianco
Cotrozzi – Riccardo Di Segni – Marcello Massenzio (a cura di) con la
collaborazione di Maria A. D’Aronco, Non solo verso oriente. Studi
sull’ebraismo in onore di Pier Cesare Ioly Zorattini, «Storia dell’ebraismo
in Italia. Studi e Testi» XXX, 2 voll., Olschki, Firenze 2014, in «Studi e
Materiali di Storia delle Religioni» 82,1 (2016), pp. 481-484.
48)
Arndt Engelhardt, Arsenale jüdischen Wissens. Zur Entstehungsgeschichte der
»Encyclopaedia Judaica«, Schriften des Simon-Dubnow-Instituts 17,
Vandehoeck & Ruprecht, Göttingen 2014, in «Materia Giudaica» XX-XXI
(2015-16), pp. 483-486.
49)
Jonathan Eibeschütz, And I Came this Day unto the Fountain [ואבוא
היום אל העין.
קונטרס בקבלה
לר' יהונתן
אייבשיץ], Critically Edited and Introduced by Paweł
Maciejko, «Sources and Studies in the Literature of Jewish Mysticism» 42,
Cherub Press, Los Angeles 2014, in «Materia Giudaica» XX-XXI (2015-16), pp.
492-494.
50) Alexander
Kristianpoller, Dreams and Their Interpretation in the Babylonian Talmud
[חלומות
ופשריהם
בספרות חז''ל], Magnes Press,
Jerusalem 2016, in «Materia Giudaica» XXII (2017), in corso di stampa.
51) Uriel da Costa, Exame
das tradiçoes phariseas. Esame delle tradizioni farisee (1624), saggio
introduttivo, testo critico, traduzione e commento a cura di Omero Proietti,
Edizioni Università di Macerata, Macerata 2014, in «Materia Giudaica» XXII
(2017), in corso di stampa.
52)
Gershom Scholem, Sabbatai Ṣevi. The Mystical Messiah, 1626-1676,
with a new introduction by Yaacob Dweck, Princeton University Press, Princeton
(New Jersey) 2016, in «Materia Giudaica» XXII (2017), in corso di stampa.
53)
J. Olszowy-Schlanger, Hebrew and Hebrew-Latin Documents from Medieval
England: a Diplomatic and Palaeographical Study, Brepols, Turnhout 2015, in
«Cahiers de Civilisation Médiévale» 60 (2017), in corso di stampa.
Traduzioni
(dallo
spagnolo)
1) R. Aguirre Monasterio
- A. Rodríguez Carmona, Evangelios
sinópticos y Echos de los Apóstoles, Estella (Navarra) 1992; tr. it. Vangeli sinottici e Atti degli Apostoli, Paideia, Brescia 1994.
2) J. M. Abrego de Lacy, Los libros poféticos, Estella
(Navarra) 1993; tr. it. I libri profetici,
Paideia, Brescia 1995.
3) V. Morla Asensio, Libros sapienciales y otros escritos,
Estella (Navarra) 1994; tr. it. Libri
sapienziali e altri scritti, Paideia, Brescia 1997.
4) X.
Alegre - J.-O. Tuñí, Escritos johánicos y
cartas católicas, Estella (Navarra) 1995; tr. it. Scritti giovannei e lettere cattoliche, edizione italiana a cura di
S. Campanini, Paideia, Brescia 1997.
(dall’inglese)
5)
D. Moody Smith, The Theology of the
Gospel of John, Cambridge 1995; tr. it. La teologia
del vangelo di Giovanni, Paideia, Brescia 1998.
Ho tradotto
(dall’inglese, nn. 6 e 7 e dall’ebraico, n. 8), per la casa editrice La
Giuntina di Firenze, tre articoli di Moshe Idel:
6)
Nachmanides: Qabbalah, Halakhah and
Mystical Leadership.
7)
«We Have No Kabbalistic Tradition on
This».
8)
‘Al toledot kawwanat mussag hatzimtzum
ba-qabbalah u-va-mechqar.
Tali articoli, insieme
alla prima traduzione italiana della Disputa
di Barcellona di R. Mosheh Nahmanide, a mia cura, sono stati pubblicati nel
volume di M. Idel - M. Perani, Nahmanide
esegeta e cabbalista. Studi e testi, Firenze 1998.
9) Ho tradotto,
dall’ebraico, l’articolo di Moshe Idel intitolato: ‘Olam ha-mal’akim bi-dmut adam (Il mondo degli angeli in forma
umana), pubblicato originariamente in Jerusalem
Studies in Jewish Thought, 3 (1984), pp. 3-66. La traduzione italiana è
apparsa ne «La Rassegna mensile di Israel», vol. LXIII, n. 1 (gennaio - aprile
1997), pp. 1-76.
10) Ho tradotto, dall’ebraico, in collaborazione con
l’Istituto per la Traduzione della Letteratura Ebraica di Gerusalemme, i
seguenti racconti di scrittori israeliani:
a. Yehudit Hendel, Mele al miele
b. Yitzhak Orpaz, L’inviato
c. Amos Oz, Tutti i fiumi
d. Gershon Shofman, Amore
e. Benjamin Tammuz, Un enigma
f. A. B. Yehoshua, Il matrimonio di Galia
La traduzione di tali
racconti, che si è avvalsa della consulenza di Elena Loewenthal, è stata
pubblicata nel volume collettivo Amori
raccontati dai più grandi narratori israeliani, con una nota introduttiva
di Moni Ovadia, Stampa Alternativa, Roma 1999.
11) Ho
inoltre tradotto, per conto della casa editrice E.C.I.G. di Genova il volume di
Frank E. Manuel, The Broken Staff. Judaism through Christian Eyes, Harvard University Press, Cambridge (Mass.) - London 1992; tr. it. Chiesa e Sinagoga. Il giudaismo visto dai cristiani, Genova 1998.
12) Per
la stessa casa editrice ho tradotto il volume di Abraham J. Heschel, Moral Grandeur and Spiritual Audacity,
Essays edited by Susannah Heschel, New York 1966; Grandezza morale e audacia
di spirito, Genova 2000.
13) Ho tradotto
dall’ebraico e annotato G. Scholem, Mi-Berlin li-Yrushalayim, Jerusalem
1982, G. Scholem, Da Berlino a Gerusalemme. Ricordi di gioventù.
Nuova edizione ampliata, a cura di G. Busi, Torino, Einaudi 2004.
14) Ho
tradotto, dal francese, Colette Sirat, Gershom Scholem. Souvenirs paléographiques (inedito), in C.
Sirat, Gershom Scholem. Ricordi paleografici, in «Materia Giudaica» 14 (2009), pp. 493-495.
15) Ho
curato l’edizione italiana di G. Scholem, Von der mystischen Gestalt der
Gottheit, Zürich 1962, integrato con le correzioni d’autore apportate in
occasione della traduzione ebraica del libro apparsa nel 1976: G. Scholem, La
figura mistica della divinità. Studi sui concetti fondamentali della Qabbalah,
A cura e con una nota di Saverio Campanini, Adelphi, Milano 2010.
16) Ho
tradotto dall’ebraico e annotato G. Scholem, Magen David. Toledotaw shel
semel [La stella di Davide. Storia di un simbolo] En Harod 2009, apparso in
G. Scholem, La stella di David. Storia di un simbolo, a cura di S.
Campanini ed E. Zevi, con un saggio di S. Campanini, Giuntina, Firenze 2013.
17) Ho tradotto, dall’inglese, una parte
dell’intervista «The Only Thing I Have Never Doubted is the Existence of
God». Irving Howe Interviews Gershom Scholem, in «Present Tense» 8 (1980),
pp. 53-57, in Adelphiana (1963-2013), Adelphi, Milano 2013, pp. 650-653.
18) Ho
curato e in parte tradotto, con Elisabetta Zevi, G. Scholem, Du frankisme au
jacobinisme. La vie de Moses Dobruška, alias Franz Thomas von Schönfeld alias
Junius Frey, Gallimard – Le Seuil 1981: G. Scholem, Le tre vite di Moses
Dobrushka, a cura e con un saggio di S. Campanini, Adelphi, Milano 2014.
19) Il
volume di cui al punto 18, alle pp. 140-158, comprende anche la mia traduzione,
dal tedesco, di G. Scholem, Die Metamorphose des häretischen Messianismus
der Sabbatianer in religiösen Nihilismus im 18. Jahrhundert, apparso per la prima volta in M. Horkheimer, Zeugnisse. Theodor Adorno
zum sechzigsten Geburtstag, Europäische Verlagsanstalt, Frankfurt am Main
1963, pp. 20-32.
____________________________________________________________
AISG